Cronómetro retrapante de Hanhart.
Catalogación Referencia: MIARB Nº 1.343 JDBC.
DATACIÓN HISTÓRICA DE LA FECHA DEL RELOJ:
Siglo xx ,circa año 1980
NOTICIAS COETÁNEAS A LA CONSTRUCCIÓN DEL RELOJ:
1“Asesinado John Lennon en Nueva York” (8 de diciembre de 1980) – El ex-Beatle fue asesinado a tiros por Mark David Chapman, conmocionando al mundo de la música y a millones de fans.
2.“Estados Unidos boicotea los Juegos Olímpicos de Moscú” (marzo de 1980) – En protesta por la invasión soviética de Afganistán, el gobierno de EE. UU., bajo la presidencia de Jimmy Carter, lideró el boicot a los Juegos Olímpicos de verano.
3.“Inicia la guerra entre Irán e Irak” (22 de septiembre de 1980) – El conflicto entre Irán e Irak, que duraría casi una década, comenzó con la invasión iraquí de territorio iraní, escalando a una guerra devastadora en la región.
4.“Ronald Reagan elegido presidente de Estados Unidos” (4 de noviembre de 1980) – Reagan ganó las elecciones presidenciales, derrotando al incumbente Jimmy Carter, y marcó el inicio de una nueva era conservadora en EE. UU.
5.“El monte St. Helens entra en erupción en EE. UU.” (18 de mayo de 1980) – La catastrófica erupción volcánica en el estado de Washington provocó la muerte de 57 personas y causó daños significativos al medioambiente y la infraestructura.
PAÍS DE CONSTRUCCION:
Alemania
DESCRIPCIÓN DEL RELOJ:
El cronómetro retrapante de Hanhart es un reloj especializado que destaca por su capacidad de medir tiempos con precisión, ideal para el cronometraje de eventos como carreras o competiciones deportivas. El término “retrapante” se refiere a la función de “doble cronógrafo” o “split-seconds”, que permite al usuario medir dos eventos simultáneos. El mecanismo incluye una aguja adicional en este caso roja que lo diferencia de la negra y que puede detenerse de manera independiente para marcar tiempos parciales, mientras que la aguja principal sigue su curso.
Hanhart, una histórica manufactura relojera alemana, es conocida por producir cronógrafos y cronómetros de alta calidad desde la década de 1920. Su cronómetro retrapante de los 80 combina la tradición de la relojería de precisión con la ingeniería moderna, haciendo de él una herramienta apreciada por pilotos, deportistas y profesionales en los que el cronometraje exacto es crucial.
El reloj es lepine con el colgante la anilla de suspensión y la corona ranurada a las 100 y el contador en subesfera debajo de las 100. En la carrura se han dispuesto los dos pulsadores. La esfera es en metal blanco plano y los indicadores en numeración arábiga en esmalte negro. Las agujas son el laton negro.
dispone de la caja original en poli piel verde y en su interior calza a la perfección en soporte creado al efecto.
HISTORIA DE LA MARCA O MAESTRO RELOJERO QUE REALIZÓ ESTE RELOJ:
HANHART fue fundada en la Suiza alemana el 1 de julio de 1882. En la actualidad posee las marcas Pioneer, Primus y Classic Timer. Produjo cronómetros para coches deportivos de alta gama.
Este cronómetro HANHART, estilo Lepine, está realizado en níquel y cromo, con esfera de metal y numeración en esmalte color negro y rojo.
Año 1882: Los orígenes de HANHART. En un anuncio publicado en el “Anzeiger am Rhein”, el relojero Johann A. Hanhart textualmente “anuncia respetuosamente a los honorables vecinos de Diessenhofen y sus alrededores” que ha adquirido un local para abrir en él una relojería. Este hecho supondría la base sobre la que, posteriormente, tomaría forma la manufactura relojera de Hanhart.
Johann Hanhart, nacido el 11 de mayo de 1856 en Diessenhofen, a orillas del Rin, ocupó también de manera simultánea con su negocio y durante varios años el cargo de alcalde de esta misma ciudad, hasta que, en el año 1902, trasladó su empresa a la ciudad que por aquel entonces era considerada como la capital de la industria relojera del sur de Alemania: Schwenningen. Eminentemente basada en una producción artesanal y orientada a la venta minorista, HANHART tiene en pocos años un notable éxito que la conduce a convertirse en la empresa más grande de su tipo en la región.
Del taller de ensamblado a la manufactura. Cuando el hijo menor de Johan, Wilhelm Julius, nacido el 31 de octubre de 1902, ingresa en la empresa ya trasladada a Schwenningen, la va transformando de manera progresiva, de un mero taller de ensamblado hasta convertirla en una verdadera manufactura.
En 1924 Wilhelm Julius, que es un apasionado del deporte, lanza al mercado lo que por aquel entonces se consideraría el primer cronógrafo mecánico con un precio asequible. La historia que motivó la creación de este cronógrafo se remonta a 1923. Wilhelm había participado en un evento de atletismo en el que sus organizadores, a pesar de su empeño, tan sólo habían podido reunir cuatro cronógrafos de distintas calidades. La adquisición de este tipo de instrumentos era una ardua tarea debido a su elevado precio, motivado por la relativa novedad y compleja construcción de sus mecanismos, que tan sólo se fabricaban en Suiza y que los convertían en verdaderas piezas únicas. Este hecho alentó a Wilhelm a fabricar él mismo en sus talleres sus propios cronógrafos.
Johan A. Hanhart muere en 1932 y su hijo Wilhelm destina todos sus esfuerzos a la fabricación de sus propios movimientos a la vez que continúa con su proceso de expansión y, en 1934, abre una segunda manufactura en la ciudad de Gütenbach. Precisamente en estas instalaciones son en las que HANHART realiza hoy en día (2017) la fabricación de los cronógrafos y los relojes de pulsera.
Modelos legendarios y la Segunda Guerra Mundial. En 1938 se abre un nuevo capítulo en la historia de HANHART con el inicio de la fabricación en serie del primer modelo de cronógrafo de la manufactura, el “Calibre 40”, dotado de un solo pulsador y que no tardaría en convertirse en el producto estandarte de la firma. Un año después, en 1939, le seguirían los cronómetros de aviador conocidos como “Calibre 41” y “Tachy Tele”, ambos con el característico pulsador de color rojo que se convertiría en el principal rasgo identificativo de la marca y cuya función consistía en evitar la puesta a cero del cronógrafo de manera involuntaria.
Durante la II Guerra Mundial muchos pilotos y oficiales de la marina usaron en sus muñecas modelos de cronógrafos HANHART que, al igual que la práctica totalidad de la industria relojera alemana, basa parte de su producción en la fabricación de pedidos para el ejército. Pero las consecuencias de esta guerra son pésimas para HANHART ya que, a la finalización del conflicto, sus dos plantas ubicadas en Schwenningen y Gütenbach quedan en la zona de ocupación francesa lo que ocasiona que sean saqueadas y desmanteladas.
Dada la precaria situación, los asesores fiscales de HANHART le recomiendan declarar la quiebra de la empresa pero, en lugar de seguir su consejo, Wilhelm con la ayuda de su esposa Gertrud, empieza a reconstruir la fábrica de Gütenbach.
Para evitar una nueva detención en 1947 huye a Suiza para no regresar a Alemania hasta dos años después, en 1949. Durante estos dos años se dedica a adquirir máquinas que canjea por relojes de pulsera, mientras que los empleados de la empresa recuperan mecanismos, pequeñas máquinas y herramientas de los escondites que las habían albergado de manera segura durante la guerra. Gracias a ello, en 1948 es posible la reanudación de la producción de cronógrafos.
La especialización en los cronógrafos. En 1952 HANHART reconstruye el edificio que había sido su Sede Social desde 1902 en Schwenningen. También en este año la manufactura se presenta por primera vez, y desde entonces de manera ininterrumpida, en Baselworld.
La década de los 90. Con el regreso a la relojería mecánica Hanhart recurre a su historia para presentar en esta década guardatiempos que son fieles réplicas de sus legendarios cronógrafos de aviador y cronógrafos monopulsantes. La acogida de estos modelos entre los coleccionistas y amantes de la relojería mecánica es inmediata.
El origen de este guardatiempos es Irén Dornier, nieto del célebre constructor de aeronaves alemán Claude Donier.
Actualmente HANHART cuenta con una plantilla de unos 40 empleados y continúa destinando parte de sus recursos al desarrollo de nuevas tecnologías, como la presentada durante este año 2017 y que se aplicará a las cajas de sus cronógrafos de pulsera: un acero inoxidable sin níquel que, gracias a un procedimiento específico, se caracteriza sobre todo por su alto grado de dureza que le permite alcanzar una resistencia al rayado mejorada en más del 10.000% y patentado bajo la marca HDSPro.
FOTOGRAFÍAS HISTÓRICAS DE LA ÉPOCA EN LA QUE SE UTILIZABA ESTE RELOJ:


CALIBRE DEL RELOJ:
el calibre de este reloj es lepine.
Los relojes de bolsillo abarcan una amplia gama de calibres, desde los más básicos y económicos, como el calibre Roskopf, hasta los más avanzados y lujosos, como el calibre tourbillon. Cada uno de estos calibres refleja diferentes enfoques para la medición del tiempo, adaptados a las necesidades tecnológicas, económicas y sociales de su época.
En relojería, el término calibre hace referencia al diseño o tipo de movimiento interno de un reloj, incluidas las dimensiones, disposición y componentes del mecanismo. En el caso de los relojes de bolsillo, hubo una amplia variedad de calibres desarrollados a lo largo de los siglos XIX y principios del XX, adaptados a distintas necesidades y estilos. A continuación, te menciono algunos de los **tipos de calibres más comunes** en los relojes de bolsillo:
1.Calibre Lepine:
– Descripción: Fue creado por el relojero francés Jean-Antoine Lépine a finales del siglo XVIII. El diseño elimina el uso del puente de huso o la platina intermedia, lo que permitió fabricar relojes más delgados.
– Características: Los engranajes están montados en un solo plano, lo que hace que los relojes de bolsillo sean más compactos y ligeros. Suelen tener segundero a las 6 horas.
– Ventajas: Estructura más simple y delgada, ideal para relojes elegantes y planos.
2. Calibre Savonnette:
– Descripción: También conocido como calibre de caza, se caracteriza por tener el segundero pequeño colocado a las 3 en lugar de a las 6 horas, lo que facilita la lectura cuando se abre la tapa de protección frontal.
– Características: Los relojes con este calibre suelen tener una tapa que protege el cristal del reloj (llamado «reloj de caza»). La corona se encuentra a las 3 horas, y el segundero está ubicado en las 6 horas o cerca de las 9, dependiendo del diseño.
– Ventajas: Diseñado para proteger la esfera del reloj, siendo ideal para relojes de bolsillo de uso cotidiano.
3. Calibre Roskopf:
– Descripción: Desarrollado por el relojero Georges-Frédéric Roskopf a mediados del siglo XIX, este calibre fue diseñado para ser económico y robusto, destinado a las clases trabajadoras.
– Características: Movimiento simplificado, con menos piezas que los mecanismos tradicionales, lo que abarata los costos y reduce el mantenimiento. Carece de complicaciones y se enfoca en la funcionalidad básica.
– Ventajas: Barato de producir y fácil de reparar, lo que lo hizo muy popular entre las clases populares y trabajadores.
4. Calibre Verge (Escape de rueda de encuentro):
– Descripción: Uno de los calibres más antiguos, utilizado en relojes de bolsillo desde el siglo XVI hasta mediados del XIX. Se basa en el escape de rueda de encuentro.
– Características: Movimiento relativamente grande, con un volante que oscilaba de un lado a otro sin mucha precisión. Estos calibres eran conocidos por su poca precisión en comparación con los desarrollos posteriores.
– Ventajas: Aunque técnicamente obsoleto, fue la base de la relojería mecánica durante siglos, permitiendo los primeros relojes portátiles.
5. Calibre de cilindro:
– Descripción: Utiliza el escape de cilindro (inventado por George Graham), y fue común en relojes de bolsillo de los siglos XVIII y XIX.
– Características : Relativamente compacto y simple, con un escape que produce fricción considerable, por lo que no es tan eficiente ni preciso como otros calibres modernos.
– Ventajas: Fue muy popular en su época debido a su facilidad de producción, aunque finalmente fue reemplazado por escapes más eficientes.
6. Calibre de palanca suizo:
– Descripción: Este calibre utiliza el escape de palanca suizo, que reemplazó al de cilindro y se convirtió en el estándar en relojes mecánicos.
– Características: Mayor precisión, menos fricción y mayor eficiencia que los mecanismos anteriores. Se hizo muy popular en relojes de bolsillo de alta gama en los siglos XIX y XX.
– Ventajas: Ofrece una mayor exactitud y es más duradero, por lo que se convirtió en la norma en relojes de bolsillo de lujo.
7. Calibre Tourbillon:
– Descripción: Inventado por Abraham-Louis Breguet en 1795, el tourbillon Fue diseñado para contrarrestar los efectos de la gravedad en el mecanismo del reloj.
– Características: El tourbillon alberga el escape y el volante en una jaula giratoria, lo que mejora la precisión. Su uso en relojes de bolsillo era principalmente una demostración de maestría técnica.
– Ventajas :Alta precisión, pero de difícil fabricación, lo que lo hace un componente exclusivo en relojes de lujo.
8. Calibre Remontoir:
– Descripción: Este calibre está equipado con un “remontoir d’égalité”, un mecanismo de fuerza constante que almacena la energía y la libera de manera uniforme al tren de engranajes.
– Características: Proporciona un suministro de energía más estable al escape, mejorando la precisión del reloj, especialmente en relojes de bolsillo de alta gama.
– Ventajas: Ofrece una mayor precisión a largo plazo al evitar la pérdida de potencia durante el desenrollado del muelle motor.
9. Calibre Fusée (Husillo):
– Descripción: Este calibre incluye un mecanismo de fusée, que compensa la disminución de fuerza a medida que el muelle principal se desenrolla, proporcionando una entrega más uniforme de energía.
– Características: Se utilizaba principalmente en relojes de bolsillo antiguos de alta gama. Este sistema ayuda a mejorar la precisión y regularidad.
– Ventajas: Proporciona una fuerza constante al tren de engranajes, manteniendo la precisión a lo largo del tiempo.
TIPO DE ESCAPE DEL RELOJ:
ESCAPE DE ÁNCORA EN RELOJERIA:
El escape de áncora es uno de los mecanismos más comunes en los relojes mecánicos y su función principal es controlar la liberación de la energía del muelle motor al tren de engranajes del reloj. Este mecanismo convierte el movimiento giratorio continuo de los engranajes en impulsos regulares que permiten que el reloj marque el tiempo de manera precisa.
Componentes principales del escape de áncora:
1. Áncora: Es una pieza en forma de «T» que oscila de un lado a otro. Sus dos extremos, llamados «paletas», interactúan con los dientes de la rueda de escape.
2. Rueda de escape: Es un engranaje con dientes en ángulo que interactúa con la áncora. Cada vez que la áncora oscila, libera un diente de la rueda de escape, permitiendo un pequeño giro de esta.
3. Volante: Está conectado al escape a través de un muelle espiral, regulando las oscilaciones y manteniendo el movimiento constante.
Funcionamiento:
Cuando el muelle motor libera energía, esta se transfiere al tren de engranajes del reloj. La rueda de escape gira, pero su movimiento está controlado por la áncora, que libera los dientes de la rueda de escape en intervalos regulares. Este movimiento proporciona impulsos al volante, que oscila de un lado a otro, y en cada oscilación la áncora bloquea y desbloquea la rueda de escape. Este sistema asegura que el reloj avance de manera controlada y precisa.
El escape de áncora es fundamental para garantizar la precisión de los relojes mecánicos, ya que regula el flujo de energía y asegura que el reloj no se mueva demasiado rápido o demasiado lento.
TIPO DE VOLANTE DEL RELOJ:
El volante en relojería es una de las piezas clave del mecanismo de un reloj mecánico. Es un pequeño disco o rueda que oscila de un lado a otro, y junto con el espiral (un pequeño resorte), regula el ritmo al que el reloj marca el tiempo. Esta oscilación controlada asegura que el escape, que libera la energía del muelle de manera regular, lo haga de forma precisa.
El volante funciona como el «corazón» del reloj, y su movimiento oscilante es lo que determina la frecuencia del tic-tac, es decir, la medición del tiempo en intervalos exactos. Si el volante se mueve con precisión, el reloj será más exacto.
HISTORIA DE LA RELOJERÍA:
Relojeria Suiza:
La relojería suiza tiene una historia rica y fascinante que se remonta a varios siglos atrás. Aunque la fabricación de relojes se practicaba en Suiza desde la Edad Media, fue durante el siglo XVI que la industria comenzó a desarrollarse de manera significativa. En ese momento, muchos protestantes franceses que huían de la persecución religiosa se establecieron en Suiza y trajeron consigo sus habilidades en la relojería.
Durante los siglos XVII y XVIII, la relojería suiza experimentó un crecimiento notable, con la creación de talleres especializados y la introducción de nuevas técnicas y herramientas. La región de Neuchâtel, en particular, se convirtió en un importante centro de producción de relojes.
En el siglo XIX, la relojería suiza experimentó una revolución industrial, con la introducción de maquinaria especializada y la adopción de métodos de producción en serie. Este período también vio el desarrollo de la precisión en la relojería, con la invención del tourbillon por Abraham-Louis Breguet en 1801 y la creación de movimientos cada vez más precisos y complicados.
Durante el siglo XX, la relojería suiza enfrentó varios desafíos, incluida la competencia de los relojes de cuarzo japoneses en la década de 1970. Sin embargo, la industria suiza logró adaptarse y mantener su reputación de excelencia y calidad artesanal. La introducción de nuevos materiales y tecnologías, junto con un enfoque continuo en la innovación y el diseño, ha permitido que la relojería suiza siga siendo líder en el mercado mundial de relojes de alta gama.
Hoy en día, Suiza es conocida como la capital mundial de la relojería, con una industria próspera que abarca desde marcas de lujo reconocidas a nivel mundial hasta pequeños talleres independientes. La relojería suiza es apreciada en todo el mundo por su precisión, calidad y artesanía excepcional.
BIBLIOGRAFÍA UTILIZADA PARA LA DESCRIPCIÓN DE ESTE RELOJ:
Monografías:
Abella Ramón. La relojería suiza. Madrid: Ministerio del estado, 1912.
Acudiré, Alain. La Grande Horloge. París: Les editions de l’amateur, 2000.
Amades, Joan. Els rellotges de sol: art popular. Barcelona: La Neotípia, 1938.
Bailey, Chris H. Two hundred years of American Clocks and watches. New York: Prentice Hall, 1975.
Balfour, Michael. Relojes clásicos. Madrid: Ed. Libsa S.A., 1991.
Ballesteros Sotomayor, Fernando. Tratado práctico de restauración de esferas de relojes. Sevilla: 1954 (Gráf. de Gavidia).
Barquero, José Daniel. Enciclopedia del reloj de bolsillo. Barcelona. Amat Editorial
Barquero, José Daniel. Diccionario Enciclopédico profesional de alta relojería. Furtwangen editores. 2010.
Barquero, José Daniel. Relojes Bahne Nonniksen. Furtwangen Editores. 2011.
Barquero, José Daniel. Diccionario de Relojes. Furtwangen Editores. 2008.
Bassermann, Jordan; Ernest Von y Bertele, Hans Von. Montres, horloges et pendules. Trad. Francesa de Uhren, 4ed. Braunscheweig: Presses Universitaries de France, 1964.
Belda González, Pedro-Germán. Relojes especiales: teoría y reparación. Madrid: Xandró, 1995. 2ª edición.
Belekda, Silvio. L’orologio e la moda. Milano – Italia: Mazzotta, 1994.
Benito Ruano, Eloy. Relojes y relojeros del Ayuntamiento de Madrid en el siglo XVIII. Madrid, 1970 ([Ruycar, imp.])
Brusa, G. L’arte dell Orologería in Europa. Bramante, 1978.
Bruton, Enric. Clocks & watches. Verona – Italia: The hamlyn publishing group, 1968.
Bruton, Eric. Antique Cloks and Cloks Collecting. Londres, 1974
Bruton, Eric. The history of clocks and watches. London: Little, Brown, 2000.
Cardinal, Catherine; Piguet, Jean Michel. Musée International d’horlogerie: La Chaux de fonds-Suisse du cadran solaire à l’horloge atomique: catalogue of selected pieces. París:[s.e.], 2002.
Colón de Carvajal, J. Ramón. Catálogo de relojes del Patrimonio Nacional. Madrid: Patrimonio Nacional, 1987.
Colón de Carvajal, J. Ramón. Catálogo de relojes del Patrimonio Nacional. Madrid: Patrimonio Nacional, 1987.
Cutmore, M. Watches 1850-1980. Reino Unido:[s.e.], 2002.
Downing, Alan. Voyage to the end of time. Suiza-Geneva: Editions Chellenge para Patek Philipp, 1989.
Echeverría, José Miguel. Coleccionismo de relojes de bolsillo. Madrid : Everest, 1982
El astrolabio. Instrumentos astronómicos hispano árabes. Barcelona: Editado por Roca Radiadores S.A., 1994
El Marqués de Cerralbo. Madrid: Museo Cerralbo. Ministerio de Educación y Cultura de España, 1996.
Exposition de la fabulause collection priveé de Patek Philippe 1839-1989: Musée de l’horlogerie et de l’emaillerie Genève. Geneve, 1989.
G. Randall, Anthony; Goord, Richard. Catalogue of watches in the British Museum VI. London: Bristish Museum Publications, 1990.
García-Diego, José A. Los relojes y Autómatas de Juanelo Turriano. Madrid, Albatros, 1982.
García-Diego, José A. Los Relojes y autómatas de Juanelo Turriano. Madrid: Albatros Ediciones, 1982. Tempus fugit. Monografías españolas de relojería; 6.
Gisbert L. Brunner y Christian Pfeiffer-Belli. Wristwatches. Armbanduhren: Montres-bracelets, Köneman, 1999
Lassaussois, Jean. El Mundo de los relojes; [traducción de Miguel Giménez Saurina]. Barcelona: Ultramar, DL 1998
Lippincott, Kristen. El tiempo a través del tiempo. Barcelona: Grijalbo, 2000.
Locke, John. Your pocket watch: the owners guide to mechanical pocket watches. Hythe: Brabourne Books, 2003.
Loones, Brian. Brass Dial clocks. Reino Unido – Suffolk: Antique Collectors Club, 1998.
Manual de relojería electrónica y de cuarzo; bajo la dirección de H. Lecoultre y A. Jiménez. Viladrau : Cedel, 1978
Marechal, Pedro: Arte de conservar y arreglar los relojes de muestra, para las personas que no tienen conocimiento alguno de la relojería: compuesto por Don Pedro Marechal, maestro relojero en la corte de Madrid. Barcelona: Juan Francisco Piferrer, [179-?].
Matas, Josep: Apuntes sobre la técnica relojera.
Mayand, Jean-Luc. Besançon horloger 1793-1914. Besançon: Musée du temps editeur, 1994.
Meis, Reinhard. Les montres de poche: de la montre-penditif au tourbillon. Fribourg: Office du Livre, 1980.
Memorie de Sabliers, collections: mode d’emploi. París: Les editions de l’amateur, 1997.
Miller’s clocks & barometers buyer’s guide. Tenterden: Miller’s, 2001.
Monreal y Tejada, Luis. Relojes antiguos: 1500-1850. Barcelona, 1955, Colección F. Pérez de Olaguer-Feliu.
Montañés Fontenla, Luis. El escape y el péndulo: literatura relojera. Madrid: Antiqvaria, D.L. 1991
Montañés Fontenla, Luis. La máquina de las horas: Introducción al conocimiento del reloj. Madrid: Isla, 1975.
Montañés Fontenla, Luis. Relojes de los museos madrileños. Madrid, octubre 1954. I Cuadernos de Relojería.
Montañés Fontenla, Luis. Relojes de un Palacio. Madrid: Museo Cerralbo. Ministerio de Educación y Cultura de España, 1997.
Montañés Fontenla, Luis. Relojes españoles. Madrid: Prensa española, 1968.
Montañés Fontenla, Luis. Relojes, Antiqvaria, S.A. Ediciones, Madrid, 1997.
Morató i Via, Salvador. Els rellotges de sol del Penedès.Vilafranca del Penedès: Museo de Vilafranca, 1993.
Moreno, Roberto. Vida y obra de José Rodríguez de Losada. Madrid: Fundación Juanelo Turriano, 1995.
Negrehi, Giampiero; De Vecchi, Paolo. Patek Philippe. Könemann: [s.e.], 1999.
P. De Vecchi e G. Gregato. Orologi da Polso: storia, costume, collezionismo. Milan: Editorial Giorgio Mondadori, 1996.
Palau i Claveras, Miquel. Rellotges de sol: història i l’art de construïr-los sense matemàtiques. Barcelona: Millà, 1970.
Patek Philippe Museum Films. Suiza: [s.e.], 2004. D.V.D. + vídeo.
Producción y comercio de la joyería y relojería en España y Europa. Barcelona: Fira de Barcelona, 1992.
Rawlings, Arthur L. The Science of clocks and watches. Upton: British Horological Institute, 1993
Roberts, Derek. British Longcase clocks. EE.UU.: Schiffer, 1990.
Segura, Carme; Farré, Eduard. Gràcia, a l’ombra del seus rellotges: testimonies d’una història. Barcelona: [s.e.],1999.
Segura, Carme; Farré, Eduard: Gràcia, a l’ombra dels seus rellotges. Barcelona: Ed. Taller d’Història de Gràcia, 1999.
Segura, Carme; Farré, Eduard; Camps, Esteve: Les places de Gràcia, Homenatge a Josep Buch. Barcelona: Ed. Taller d’Història de Gràcia, 2001.
Shenton, Alan. Pocket watches: 19th&20th century. Reino Unido:[s.e.] , 1996.
Shenton, Alan; Shenton, Rita. Collectable clocks. London: Antique Collectors’ Club, 1998.
Shugart, Cooksey; Engle, Tom; Gilbert, Richard E.: Complete price guide to watches.
Simoni, Antonio. Orologi dal ’500 al ‘800. Milán: Antonio Vallardi, 1965, 1972.
Smith, Alan. The Guinness book of clocks. London: Guinness Superlatives, 1984
Stern, Philippe. Patek Philippe. Star calibre 2000. Geneve-Suiza: Scriptor, 2004.
Symonds, R.W. A book of English clocks. London: Penguin books, 1950.
Tardy. La pendule française dans le monde. París, 1981-1984. 5 vols. 5a edición.
Temps i rellotges. Barcelona: Ed Fundació Caixa de Pensions, 1985. Trad: Tiempo y relojes. Barcelona: Fundació Caixa de Pensions, 1986; Reed: Tiempo y relojes. La Coruña: Casa de las Ciencias, 1987
Ullyett, Kenneth. British clocks and clockmakers. London : Collins, 1947
Ullyett, Kenneth. In Quest of clocks. London: Rockliff, 1951.
Uresova, Libuse. El arte de la relojería. Madrid: Libsa, 1990.
Viñola y Lardies, Vicente. Tratado de la Relojería alegórica. Barcelona: Establecimiento tipográfico de R. Pujol, 1901.
Publicaciones Periódicas:
“Rellotge”. Gran Enciclopèdia Catalana (2a edició) 1988, vol 19, p. 215-221
“Rellotger” “Quadranter”. Diccionari d’Història de Catalunya, p. 871 i 904. Barcelona: Edicions 62, 1992
A medieval Catalan clepsydra and carillon. “Antiquarian Horology” n. 4, vol. 18, Winter 1989, p. 371-380
Abraham-Louis Breguet (1747-1823). “Arte y Hora” n. 118H1, Mar-Abr 1996, p. 4-10
Adiciones a la colección “El Fascinante Mundo de los Relojes. Enciclopedia del Reloj de Pulsera”. Barcelona: Ed. Planeta-De Agostini (6 vols.), 1998
Alberto Billeter, un relojero suizo en Barcelona. (1ª parte) “Arte y Hora” n. 121H4, Nov-Dic 1996, p. 12-18; (2ª parte) “Arte y Hora” n. 122H5, Ene-Feb 1997, p. 6-11
Antigüedades & coleccionismo. Barcelona: Guía de prensa.
Barnajoya salón de la joyería, relojería, y platería. Barcelona. Feria internacional de muestras.
Breve repaso a la evolución del reloj eléctrico. “Arte y Hora” n. 145H27, Set-Oct 2001, p. 16-23
Calendarios mecánicos, precursores del reloj. “Arte y Hora” n. 135-H/18, Sep-Oct 1999, p.10-19
Cronometraje deportivo. “Dynamic Cronos Magazine” n. 17, Jul-Ago 1992, p. 28-31
Cronometría de marina. Hora y posición. “Arte y Hora” n. 146H28, Nov-Dic 2001, p. 14-19
Cronos Magazine. Curt, Laura. Barcelona: Curt, [200?]
Cronos: revista de rellotgeria. Barcelona: Federació de rellotgers de Catalunya.
Cuadrantes solares hispano-árabes. “Arte y Hora” n. 131H14, Nov-Dic 1998, p. 20-27
Diccionarios y enciclopedias:
Diderot & d’Alembert. L’encyclopédie: Horlogerie. París: Bibliotheque de l’image, 2002.
El astrolabio, ilustre antepasado del reloj. (1ª parte) “Arte y Hora” n. 125H8, Set-Oct 1997, p. 16-24; (2ª parte) “Arte y Hora” n. 126H9, Nov-Dic 1997, p. 8-14
El astrolabio. “Astronomia. El universo en tus manos”, Fascículo n. 34, p. 149-150. Barcelona; Ed. Orbis, 1992
El astrolabio. “Investigación y Ciencia” n. 191, Ago 1992, p. 50-51
El astrolabio. de J.D. North (traducción) “Máquinas de computo” TEMAS 4 Investigación y Ciencia 1996, p. 6-17
El Fascinante mundo de los relojes: enciclopedia del reloj de pulsera. [Barcelona]: Planeta DeAgostini, DL 1998
El Kitab al-Anwa’ de ibn Asim por Miquel Forcada (resención). “Investigación y Ciencia” n. 220, Ene 1995, p. 93-94
El libro de los relojes de Alfonso X. “Arte y Hora” n. 124H7, May-Jun 1997, p. 4-10
El museo “L’Homme et le Temps”. “Arte y Hora” n. 117, Ene-Feb 1996, p. 3-11
El nocturlabio, un reloj de estrellas. “Arte y Hora” n. 136H19, Nov-Dic 1999, p. 34-41
El nom de la rosa y les hores canòniques. “La Busca de Paper” n. 6, Primavera 1990, p. 2-3
El reloj astronómico que dió la hora de Barcelona aún es juez del tiempo. “La Vanguardia” 10/4/1988
El reloj de la catedral de Barcelona. “Dynamic Cronos Magazine” n. 9, Mar-Abr 1991, p. 62
El reloj de sol analemático. “Astrum”, 69, juliol 1986, p. 5-9
El Reloj de Sol. De la astronomía la filosofía. “Pàmies Collectors” n.5, Des. 2003, p. 38-40
El reloj mecánico desde 1300 a 1650. “Arte y Hora” n. 139H22, May-Jun 2000, p. 4-11
El reloj mecánico desde 1650 a 1950. “Arte y Hora” n. 140H23, Set-Oct 2000, p. 14-20
El reloj y los elementos. “Oro y Hora” n. 261, Feb 1982, p. 26-28
El rellotge de sol del manuscrit 225 de Ripoll. “La Busca de Paper” n. 2, 1989, p. 2-3. Trad.: A sundial in the manuscript 225 from Ripoll. “Bulletin of the British Sundial Society” 91.2, Jul 1991, p 35-37
El rey de los relojes. Big Ben. “Oro y Hora” n. 267, Set 1982, p. 53-54
Els antics rellotgers de Gironella. “El Vilatà” n. 82, Ago-Set 1990 15, p. 59-61
Els Ratera, rellotgers d’Igualada al segle XVIII. “Aiona Revista-La Veu de l’Anoia” Igualada 23/8/1996, p. 3-7
Els Rosals, rellotgers de Manresa al segle XVIII. “Quadern del Museu de Manresa” n. 16, Estiu 2001, p. 2-4; encartat a Manresa: “Dovella” n. 73, tardor 2001
Elsevier’s dictionary of jewellery and watchmaking: in five languages English, French, German, Italian and Spanish. Amsterdam: Elsevier, 1984
Especulaciones astronómicas al entorno de las Taulas de Menorca. “Arte y Hora” n. 132H15, Ene-Feb 1999, p. 8-17
Europa Star España. Barcelona: Linestar, 1993-
Gold & Time: Periódico profesional de la nueva joyería-relojería. Madrid: Grupo, Nexo, [200?].
Joyería, relojería y bisutería: análisis de coyuntura. Barcelona: Fira de Barcelona, 1990.
Kjellberg, Pierre. Encyclopédie de la pendule française. París: Les editions de l’amateur, 1997.
La antigua relojeria japonesa de origen occidental (1551-1873). “Arte y Hora” n. 141H23, Nov-Dic 2000, p. 14-23
La clepsidra de las Gacelas del manuscrito de relojes de Al-Muradi “Arte y Hora” n. 128H11, Mar-Abr 1998, p. 10-18
La decoración del reloj portátil. “Arte y Hora” n. 150H32, Set-Oct 2002, p. 6-14
La família Bover, rellotgers de Sant Joan de les Abadeses. “Full parroquial de Sant Joan de les Abadeses”, 1996: 19/5, 26/5 i 2/6
La medida del tiempo en el antiguo Egipto. “Arte y Hora” n. 151H33, Nov-Dic 2002, p. 6-19
La Sphaera Horarum Noctis de Ramon Llull. “La Busca de Paper” n. 22, Primavera 1996, p. 3
L’ombra d’uns rellotges publicitaris graciencs de l’any 1886. “Tot Gràcia” n. 38, Set-Oct 1991, p. 22
Los relojes artesanos de Alonso Alvarez. “Arte y Hora” n. 138H21, Mar-Abr 2000, p. 12-23
Los relojes de Al-Jazari y otros autómatas. “Arte y Hora” n. 133H16, Mar-Abr 1999, p.34-40
Los relojes de sol. “Astronomía. El universo en tus manos”, Fascículo n. 33, p. 143-144. Barcelona; Ed. Orbis, 1992
Luz del este, luz del oeste. La medida del tiempo en la antigua China. “Arte y Hora” n. 154H36, Nov-Dic 2003, p. 17-25
Maigne, M.. Nouveau manuel complet de dorure et argenture sur métaux au Feu, au Trempé, à la Feuille, au Pinceau, au Pouce et par la Méthode électro-métallurgique : suivi de l’application à l’horlogerie de la dorure et de l’argenture galvaniques de la coloration des métaux par les oxydes métalliques et l’électricité…. París: Librairie encyclopédique de Roret, 1880.
Mas allá del reloj. Relojes moleculares, atómicos e iónicos. “Arte y Hora” n. (en prensa, 2004)
Montañés Fontenla, Luis. Relojes: Diccionarios Antiquaria. Madrid: [s.e.], 1986.
Nexo Time: Revista profesional de comercialización de relojería y sus industrias afines. Madrid: Nexo, [200?]
Notes sobre rellotges de sol al museu de Rubí. “Butlletí G. C. Museu Rubí” n. 34, Mar 1991, p. 134, 135 i 164
Orígenes del reloj de bolsillo. “Arte y Hora” n. 118H1, Mar-Abr 1996, p. 16-18
Oro y plata. Córdoba, 1983-
Precisión. Madrid: Stentor, 1948-
Primus circumdedisti me. El día que perdió Elcano lo recuperó Fogg. “Analema” n. 36, Set-Dic 2002, p. 20
R & E Relojes & Estilográficas. Madrid: Motorpress-Ibérica, 2003.
RB fashion: jewerly and watches magazine. Barcelona: Rateb Beram – RB, [1999]-.
Reloj de arena, icono del tiempo. “Pàmies Collectors” n. 1, Des. 2002, p. 42-44
Relojería catalana del siglo XVIII. “Arte y Hora” n. 120H3, Sep-Oct 1996, p. 6-11
De Mensura Temporis. (1ª parte) “Arte y Hora” n. 123H6, Mar-Abr 1997, p. 8-16 (2ª parte) “Arte y Hora” n. 127H10, Ene-Feb 1998, p. 10-17
Relojes & relojeros. Madrid: Tecnipublicaciones, 1986-
Relojes de “Movimiento Perpétuo”. “Arte y Hora” n. 152H34, Mar-Abr 2003, p. 12-19
Relojes de sol de la Hispania Romana. “Arte y Hora” n. 134H17, May-Jun 1999, p. 10-17
Relojes de sol gallegos. “Arte y Hora” n. 144H26, May-Jun 2001, p. 98-105
Relojes de sol. “Arte y Hora” n. 119H2, May-Jul 1996, p. 4-9
Relojes misteriosos. La imaginación al reloj. “Arte y Hora” n. 148H30, Mar- Abr 2002, p. 16-24
Relojes y estilográficas. Madrid: Motor-Press Ibérica, 2000.
Relojes. Hipólito Navarro S.L. Madrid: Exclusivas de publicidad, [200?], Todorevistas.
Rellotges Catalans del Segle XVIII. Calendari de Serra d’Or pel 1999. Barcelona: Ed. Serra d’Or, 1998
Rellotges de sol de la Catalunya romana. “La Busca de Paper” n. 33, Gen-Abr 1999, p. 18-24
Rellotges i rellotgers al Montblanc del s. XVIII. “Aplec de treballs” n. 11, Centre d’Estudis de La Conca de Barberà. Montblanc, 1993, p. 75-91.
Rellotges i rellotgers de la conca del Llobregat. “XLIV Assemblea Intercomarcal d’Estudiosos” Sant Vicens de Castellet 2001, p. 209-218. Manresa: Centre d’Estudis del Bages, 2002
Revista Dersa. Madrid: Club Duward, 1963-
Sobre nuestro calendario. “Arte y Hora” n. 137H20, Ene-Feb 2000, p. 6-14
Tres planetarios catalanes (1835, 1895 y 1989). “Arte y Hora” 130H13, Set-Oct 1998, p. 12-19
Un reloj con telégrafo Chappe. “Arte y Hora” n. 142H24, Ene-Feb 2001, p. 8-13
Un reloj de fuego en la Alhambra de Granada. “Arte y Hora” 129H12, May-Jun 1998, p. 28-33
Una exposición sobre el reloj doméstico catalán. “Arte y Hora” 143H25, Mar-Abr 2001, p. 10-21
Una història artesanal pendent. “El País-Catalunya” 1/2/1990
INTELIGENCIA ARTIFICIAL:
Utilizamos Inteligencia artificial Chat GPT.

