Reloj de bolsillo de la manufactura Kurt Frères / Kurt & Cie marca: Viribus Unitis, circa 1910–1920, con caja cuadrangular tipo officer en metal sobredorado. Esfera con numeración romana azul y decoración central con cruz que fue instituida en 1813 por el rey Frederick William III of Prussia, durante las guerras contra Napoleón. Se convirtió desde entonces en un símbolo asociado al valor militar, al honor y al servicio y al estado en el mundo germánico.
Catalogación Referencia: MIARB Nº 1.549 JDBC.
DATACIÓN HISTÓRICA DE LA FECHA DEL RELOJ:
Siglo XX, circa año 1919-1920.
NOTICIAS COETÁNEAS A LA CONSTRUCCIÓN DEL RELOJ:
Europa intenta reconstruirse tras la Gran Guerra mientras continúan las tensiones políticas en el continente.
El Tratado de Versalles redefine el mapa europeo y provoca fuertes debates en Alemania.
Se funda la Sociedad de Naciones con la esperanza de evitar nuevos conflictos mundiales.
Estados Unidos vive los años de la Ley Seca: prohibida la fabricación y venta de alcohol.
El movimiento sufragista logra avances históricos: las mujeres obtienen el derecho al voto en Estados Unidos.
Inestabilidad en Rusia tras la revolución: el nuevo régimen bolchevique consolida su poder.
PAÍS DE CONSTRUCCIÓN DEL RELOJ:
Reloj suizo, valle del Jura para el mercado de Bohemia, con problemas por aquel entonces con las minorías alemanas en 1919–1920 una cuestión clave era la presencia de unos tres millones de alemanes de los Sudetes en Bohemia. Estas poblaciones germanófonas habían pertenecido al Imperio Austrohúngaro y muchos deseaban integrarse en Austria o en Alemania, pero los tratados de paz lo impidieron. El Tratado de Saint-Germain-en-Laye confirmó que Bohemia quedaría dentro de Checoslovaquia.
DESCRIPCIÓN DEL RELOJ, FICHA TÉCNICA:
La marca Viribus Unitis pertenece a ese amplio conjunto de denominaciones comerciales surgidas en la Europa central a finales del siglo XIX, cuando el comercio de relojes de bolsillo se expandía rápidamente gracias a la industrialización de la relojería suiza y a la intensa red de distribuidores y ensambladores establecidos en los territorios del entonces Imperio austrohúngaro. El nombre procede del lema latino “Viribus Unitis”, que puede traducirse como “con las fuerzas unidas” o “con las fuerzas combinadas”, expresión que adquirió gran relevancia política y simbólica durante el reinado del emperador Franz Joseph I de Austria, quien lo adoptó como lema personal y lo utilizó como fórmula representativa de la unidad de los pueblos que integraban la monarquía austrohúngara. En ese contexto, el lema se difundió ampliamente en objetos oficiales, medallas, publicaciones y también en artículos de uso cotidiano, entre ellos los relojes.
La esfera de este reloj constituye un ejemplo muy interesante de iconografía político-militar centroeuropea de comienzos del siglo XX, donde se combinan símbolos de tradición prusiana con un lema imperial austrohúngaro. En el centro de la esfera aparece representada una cruz patada esmaltada, claramente inspirada en la Cruz de Hierro, una de las condecoraciones militares más emblemáticas de la tradición prusiana. Esta cruz fue instituida en 1813 por el rey Frederick William III of Prussia durante las guerras contra Napoleón y se convirtió desde entonces en un símbolo asociado al valor militar, al honor y al servicio al Estado en el mundo germánico.
La representación de la cruz en la esfera del reloj incorpora dos elementos heráldicos específicos que refuerzan su significado histórico. En la parte superior de la cruz aparece una corona real, símbolo de la monarquía prusiana y del carácter estatal de la condecoración. Esta corona remite directamente a la autoridad de la casa reinante de Prusia, especialmente a la dinastía de los Hohenzollern, bajo cuyo patrocinio se concedía la Cruz de Hierro. La presencia de este elemento en la esfera sugiere una evocación del sistema de honores militares prusiano y de la legitimidad monárquica que lo sustentaba.
En el centro de la cruz se observa la letra “W”, inicial que corresponde al emperador alemán Wilhelm II, último káiser del Imperio alemán. Durante la Primera Guerra Mundial, la versión de la Cruz de Hierro reinstaurada en 1914 incorporaba precisamente esta inicial imperial en su centro, como signo de la autoridad del monarca que concedía la distinción. La letra “W” no solo identificaba al soberano, sino que simbolizaba también el vínculo entre el soldado condecorado y la figura del emperador como jefe supremo del ejército.
Bajo la cruz aparece además la inscripción “Viribus Unitis”, lema latino que significa “con las fuerzas unidas”. Este lema fue adoptado por el emperador Franz Joseph I of Austria, soberano del Imperio austrohúngaro, y se convirtió en una divisa ampliamente utilizada en la cultura política de ese imperio. La presencia simultánea en la esfera de la Cruz de Hierro prusiana y del lema imperial austrohúngaro sugiere una clara referencia simbólica a la alianza entre el Imperio alemán y el Imperio austrohúngaro, conocida como el bloque de las Potencias Centrales durante la Primera Guerra Mundial.
Desde una interpretación histórica, la esfera de este reloj no debe entenderse únicamente como un elemento decorativo, sino como una composición simbólica que refleja el contexto político y militar de Europa central en las décadas previas y durante la Gran Guerra. La cruz con la inicial imperial y la corona remite a la tradición militar prusiana y a la autoridad del káiser alemán, mientras que el lema “Viribus Unitis” evoca la ideología de unidad del Imperio austrohúngaro. La combinación de ambos elementos en un mismo objeto sugiere un mensaje de fraternidad militar y de cooperación entre las monarquías aliadas de Europa central.
Hacia 1887, comerciantes relojeros establecidos en Bohemia, uno de los centros industriales más dinámicos del imperio, comenzaron a utilizar Viribus Unitis como marca comercial aplicada a relojes de bolsillo destinados principalmente al mercado centroeuropeo. Bohemia, que hoy forma parte de la República Checa, desempeñaba en aquella época un papel importante como zona de ensamblaje y distribución de relojes. Numerosas casas comerciales no fabricaban íntegramente los relojes, sino que adquirían movimientos suizos —ébauches producidas en el Jura suizo—, los terminaban o encajaban en cajas fabricadas en distintos talleres europeos y los comercializaban bajo marcas propias adaptadas a los gustos y sensibilidades del mercado local. De este modo, la marca Viribus Unitis funcionó esencialmente como marca de distribución o marca de fantasía comercial, más que como la denominación de una manufactura relojera integrada.
Este modelo de negocio era extremadamente común en la relojería europea de finales del siglo XIX y comienzos del XX. El sistema industrial suizo producía grandes cantidades de movimientos estándar que luego eran adquiridos por comerciantes, joyeros o distribuidores de distintas ciudades del continente. Estos intermediarios aplicaban su propia marca a la esfera o a la caja del reloj, creando así identidades comerciales adaptadas a diferentes mercados nacionales. En el caso de Viribus Unitis, el nombre tenía además una fuerte resonancia patriótica en los territorios de la monarquía austrohúngara, lo que contribuía a reforzar su atractivo comercial.

El movimiento de este reloj porta un logotipo en forma de trébol de cuatro hojas con la letra “K”, atribuible a la firma suiza Kurt Frères / Kurt & Cie, activa en la producción de calibres económicos a comienzos del siglo XX. Este origen confirma la naturaleza industrial del movimiento base, sobre el cual se ha integrado un sistema de indicación horaria de concepción no estandarizada, dando lugar a una pieza híbrida de notable interés técnico y museográfico.
Los relojes comercializados bajo esta marca suelen presentar movimientos suizos relativamente sencillos pero fiables, generalmente de tipo ancre o cilindro, fabricados por productores del Jura y posteriormente terminados o ajustados por talleres asociados al distribuidor. Las cajas podían ser fabricadas en distintos lugares, desde Suiza hasta Alemania o Bohemia, y adoptaban las formas habituales de la época, como cajas redondas clásicas o, en algunos casos más tardíos, cajas de diseño cuadrado u “officer”, que aparecieron en los años inmediatamente anteriores a la Primera Guerra Mundial.
Un aspecto particularmente interesante de algunos relojes Viribus Unitis producidos en las décadas iniciales del siglo XX es la presencia de iconografía militar o patriótica, reflejo del clima político de la Europa central en vísperas de la Gran Guerra. El lema del emperador austrohúngaro, al aparecer en la esfera de un reloj, evocaba la idea de cohesión imperial y de lealtad a la monarquía. Durante el periodo comprendido entre aproximadamente 1910 y 1918, algunos ejemplares incorporaron además símbolos asociados al contexto militar europeo, lo que sugiere que estos relojes pudieron destinarse a mercados influenciados por la propaganda patriótica o por el gusto por los objetos con simbología militar.
Desde el punto de vista histórico y relojero, la marca Viribus Unitis ilustra bien el funcionamiento del sistema comercial de la relojería europea anterior a la consolidación de las grandes manufacturas del siglo XX. En aquella época coexistían cientos de marcas comerciales vinculadas a distribuidores regionales que utilizaban movimientos procedentes de la industria suiza. Muchas de estas marcas tuvieron una presencia relativamente discreta y dejaron escasa documentación empresarial, lo que explica que hoy se conozcan sobre todo a través de los propios relojes conservados en colecciones y museos.
Así, los relojes firmados Viribus Unitis constituyen testimonios materiales de un momento histórico en el que la relojería combinaba producción industrial, comercio internacional y simbología política. Su nombre, tomado del lema imperial de Franz Joseph I, refleja la estrecha relación entre cultura política y cultura material en la Europa central de finales del siglo XIX y principios del XX, cuando incluso un objeto cotidiano como un reloj de bolsillo podía convertirse en portador de significados históricos y simbólicos vinculados a la identidad de un imperio.
Entre finales del siglo XIX y las primeras décadas del XX, Bohemia fue uno de los grandes centros industriales de Europa Central. Situada en el corazón del continente y heredera de una larga tradición artesanal, la región desarrolló una potente industria basada en metalurgia, vidrio, maquinaria de precisión y armamento. Durante el periodo del Imperio Austrohúngaro, Bohemia representaba uno de los territorios más avanzados económicamente del imperio.
Uno de los factores decisivos fue la presencia de importantes yacimientos de carbón y mineral de hierro, que alimentaron una industria metalúrgica muy potente. Grandes complejos industriales como Škoda Works, en la ciudad de Plzeň, fabricaban desde maquinaria pesada hasta armamento, locomotoras y equipos industriales de gran precisión. Esta base industrial permitió el desarrollo de una red de talleres especializados capaces de producir piezas metálicas extremadamente finas.
A finales del siglo XIX también se consolidó en Bohemia una tradición técnica vinculada a la fabricación de instrumentos científicos y mecánicos. En ciudades como Praga y Liberec surgieron talleres dedicados a la producción de instrumentos de medición, componentes mecánicos, maquinaria textil y elementos de relojería. Muchos artesanos se habían formado en escuelas técnicas del imperio, lo que generó una mano de obra altamente cualificada.
Tras la caída del imperio en 1918 y la creación de Checoslovaquia, Bohemia continuó siendo el núcleo industrial del nuevo país. Durante los años 1919 y 1920 su producción industrial seguía abasteciendo a gran parte de Europa Central. La precisión del trabajo metalúrgico bohemio hizo que muchos fabricantes extranjeros encargaran allí componentes metálicos, cajas, piezas de maquinaria y elementos de precisión, incluidos objetos relacionados con la relojería o instrumentos científicos.
Otro elemento clave fue la antigua tradición artesanal de la región. Desde el siglo XVIII Bohemia había sido famosa por su cristal y su grabado artístico, lo que implicaba la existencia de artesanos especializados en el trabajo minucioso de superficies y metales. Esa tradición se trasladó con facilidad a la fabricación industrial moderna, donde se requería precisión milimétrica.
Por estas razones, entre aproximadamente 1890 y 1930, Bohemia se convirtió en uno de los territorios más importantes de Europa Central para la producción de componentes mecánicos, metalurgia fina e instrumentos técnicos. Muchas piezas de relojería, cajas metálicas o elementos de maquinaria que circulaban por el continente procedían directa o indirectamente de talleres y fábricas de esta región, heredera de una combinación excepcional de recursos naturales, formación técnica y tradición artesanal.
HISTORIA O ANTECEDENTES DE LA MARCA O MAESTRO RELOJERO QUE REALIZÓ ESTE RELOJ:
El movimiento de este reloj porta un logotipo en forma de trébol de cuatro hojas con la letra “K”, atribuible a la firma suiza Kurt Frères / Kurt & Cie, activa en la producción de calibres económicos a comienzos del siglo XX. Este origen confirma la naturaleza industrial del movimiento base, sobre el cual se ha integrado un sistema de indicación horaria de concepción no estandarizada, dando lugar a una pieza híbrida de notable interés técnico y museográfico.
La marca Viribus Unitis pertenece a un pequeño pero interesante capítulo de la relojería de Europa central ligado a la cultura política y al comercio relojero del Imperio austrohúngaro a finales del siglo XIX. El nombre procede del célebre lema latino “Viribus Unitis”, que puede traducirse como “con las fuerzas unidas”. Este lema fue adoptado como divisa personal por el emperador Franz Joseph I of Austria, soberano del Imperio austrohúngaro entre 1848 y 1916, y simbolizaba la idea de cohesión entre los diversos pueblos y territorios que formaban la monarquía danubiana. La expresión tuvo una enorme difusión en el ámbito político, militar y cultural del imperio, apareciendo en insignias, monumentos, barcos de guerra, publicaciones oficiales y también en objetos de uso cotidiano. Entre esos objetos figuraban los relojes de bolsillo, que en aquella época constituían uno de los productos industriales más difundidos y prestigiosos.
En las últimas décadas del siglo XIX, aproximadamente hacia 1887, comerciantes relojeros establecidos en Bohemia y Viena comenzaron a utilizar Viribus Unitis como marca comercial aplicada a relojes de bolsillo destinados al mercado del Imperio austrohúngaro. En aquel momento Bohemia era uno de los territorios más industrializados del imperio y desempeñaba un papel relevante en el comercio y ensamblaje de relojes. El sistema de producción relojera europeo funcionaba entonces mediante una compleja red de talleres especializados: los movimientos solían fabricarse en el Jura suizo, mientras que cajas, esferas y ensamblaje final podían realizarse en distintos centros industriales del continente. Los distribuidores locales registraban marcas comerciales que luego aplicaban a relojes ensamblados con componentes procedentes de diversos proveedores. La marca Viribus Unitis se inscribe plenamente en este sistema, funcionando esencialmente como marca de distribución vinculada al mercado austrohúngaro.
Los relojes firmados Viribus Unitis solían incorporar movimientos suizos fiables y de producción industrial, terminados o ajustados por talleres vinculados al comerciante que utilizaba la marca. Las cajas podían fabricarse en Suiza, Alemania o Bohemia, y su estética respondía a las modas de la época: relojes de bolsillo clásicos de caja redonda, pero también modelos más singulares producidos en las primeras décadas del siglo XX, cuando el gusto por los diseños militares y patrióticos comenzó a extenderse por Europa. En ese contexto, algunos relojes Viribus Unitis presentaban en la esfera iconografía vinculada al mundo militar o a la simbología imperial, reflejando el clima político y cultural previo a la Primera Guerra Mundial.
La elección del nombre Viribus Unitis no era casual. Para el público del imperio, el lema evocaba inmediatamente la figura del emperador y la idea de unidad de la monarquía austrohúngara. Este simbolismo dotaba al reloj de una dimensión que iba más allá de su función práctica como instrumento de medición del tiempo. El reloj se convertía también en un objeto cargado de resonancias políticas y culturales, muy acorde con una época en la que los objetos personales, desde medallas hasta relojes, podían servir como expresión de identidad imperial o patriótica.
Con el colapso del Imperio austrohúngaro tras la Primera Guerra Mundial, muchas marcas comerciales vinculadas a su mercado desaparecieron o quedaron relegadas a una presencia residual. La documentación empresarial sobre ellas es escasa, ya que a menudo se trataba de marcas utilizadas por comerciantes o ensambladores más que por manufacturas plenamente integradas. Sin embargo, los relojes conservados permiten reconstruir parcialmente su historia y comprender el papel que desempeñaron dentro del sistema relojero europeo.
La importancia histórica del nombre no se limita al ámbito relojero. El lema Viribus Unitis también dio nombre al acorazado insignia de la marina austrohúngara, el SMS Viribus Unitis, botado en 1911, lo que ilustra hasta qué punto la expresión estaba asociada a la identidad imperial de la monarquía. Esta resonancia simbólica explica que el lema se utilizara con frecuencia en objetos producidos durante las últimas décadas del imperio.
En la actualidad, algunos ejemplares históricos de relojes de bolsillo firmados Viribus Unitis han sobrevivido en colecciones privadas y en fondos museísticos dedicados a la historia de la relojería y de la cultura material del Imperio austrohúngaro. Estas piezas aparecen ocasionalmente en colecciones de relojería histórica o en museos especializados en relojes de bolsillo y cronometraje europeo, donde se valoran como testimonios de la red comercial que vinculaba la industria relojera suiza con los mercados de Europa central. Su interés radica menos en la existencia de una gran manufactura detrás del nombre y más en el significado cultural e histórico que encarna la marca: un reflejo del comercio relojero del fin de siglo y de la simbología política del mundo austrohúngaro.
Por todo ello, los relojes Viribus Unitis representan hoy un ejemplo significativo de cómo la relojería europea de finales del siglo XIX y principios del XX combinaba producción industrial, comercio internacional y cultura política. Bajo un lema imperial que proclamaba la unión de fuerzas de toda una monarquía, estos relojes se convirtieron en pequeños objetos portátiles que transmitían no solo la hora, sino también el espíritu de una época marcada por el poder, la identidad y la memoria del Imperio austrohúngaro.
FOTOGRAFÍAS O IMÁGENES HISTÓRICAS DE LA ÉPOCA EN LA QUE SE UTILIZABA ESTE RELOJ:


CALIBRE DEL RELOJ:
En relojería, el término calibre hace referencia al diseño o tipo de movimiento interno de un reloj, incluidas las dimensiones, disposición y componentes del mecanismo. En el caso de los relojes de bolsillo, hubo una amplia variedad de calibres desarrollados a lo largo de los siglos XIX y principios del XX, adaptados a distintas necesidades y estilos.
TIPO DE ESCAPE DEL RELOJ:
El escape de este reloj es de cilindro .
En la relojería mecánica, el escape es el órgano encargado de regular la transmisión de energía desde el tren de rodaje hacia el volante y la espiral. Su misión es doble: por un lado, mantener la oscilación del órgano regulador mediante impulsos periódicos, y por otro, dividir de forma precisa el tiempo en fracciones iguales, que serán indicadas por las agujas. En los relojes de bolsillo, desde el siglo XVI hasta comienzos del XX, se desarrolló una gran variedad de escapes, cada uno con características propias que marcaron la evolución técnica hacia la relojería moderna.
El escape catalino (verge fusee escapement)
Es el más antiguo de todos los empleados en relojería portátil. Introducido en el siglo XVI, consta de un eje vertical denominado Verge fusee con dos paletas que engranan directamente con la rueda de escape en forma de corona, llamada catalina. Su principal ventaja es la simplicidad, pero adolece de ser muy ineficiente, con gran fricción, alto desgaste y una amplitud reducida del volante. Siempre se combina con la cuerda-fusée o cadenita necesaria para compensar la irregularidad del muelle real. Su sonido fuerte y característico delata este tipo de mecanismo.
El escape semicatalino
Llamado así porque conserva la estética de los relojes catalinos pero con un mecanismo completamente distinto, aparece en el siglo XIX como transición hacia la relojería moderna. En lugar del primitivo sistema de Verge Fusee, emplea un escape de áncora, mucho más preciso y duradero. A menudo se confunden con los catalinos, pero se distinguen porque su escape no es vertical y porque suelen carecer de fusée, trabajando directamente con el barrilete. En la práctica, el semicatalino marca el paso del reloj antiguo al moderno, al unir una caja de estilo tradicional con una mecánica evolucionada.
El escape Duplex
este escape constituye uno de los desarrollos más interesantes en la historia de la relojería de bolsillo del siglo XVIII y XIX, al representar un punto de transición entre los escapes de rueda de corona y los más evolucionados de áncora. Su nombre proviene del diseño de su rueda de escape, que posee dos series de dientes dispuestas en niveles distintos, una superior y otra inferior, responsables respectivamente del impulso y del bloqueo. En esencia, el Duplex es un escape directo, pues transmite la energía del tren de engranajes al volante sin intermediarios como paletas o áncora. Su funcionamiento puede describirse del modo siguiente: la rueda de escape gira impulsada por el muelle real, y en su eje se encuentra un pasador o piedra de impulso montado en el eje del volante. Cuando este oscila, dicho pasador se acopla momentáneamente con uno de los dientes largos de la rueda de escape, recibiendo de él el impulso que mantiene su oscilación. Una vez transmitida la energía, un diente corto de la misma rueda entra en contacto con la superficie de bloqueo o disco del eje, deteniendo el movimiento hasta el siguiente paso del volante. Este juego alterno de impulso y bloqueo, logrado mediante dos coronas de dientes, confiere al sistema una regularidad notable siempre que las proporciones sean exactas. El escape Duplex ofrece un rendimiento muy eficiente en términos de fricción, ya que reduce el número de puntos de contacto y elimina las pérdidas que generan las paletas del áncora. Sin embargo, su principal debilidad reside en su extrema sensibilidad: una leve variación en la altura de los dientes, en la posición del pasador o en la geometría del disco de bloqueo puede alterar su marcha o incluso detener el reloj. Por esta razón, aunque alcanzó un grado de precisión muy respetable en su tiempo y fue empleado por diversos relojeros europeos, su ajuste requería una pericia considerable y su mantenimiento resultaba complejo. Además, al no permitir cuerda en ambos sentidos ni incorporar sistemas antichoque, el Duplex era poco adecuado para relojes de uso cotidiano. Con el avance del siglo XIX y la consolidación del escape de áncora suizo, más robusto y fácil de regular, el Duplex cayó en desuso, permaneciendo hoy como una pieza de interés histórico y técnico. Su diseño, elegante en su simplicidad, resume el espíritu de una época en que la relojería buscaba conjugar precisión científica y refinamiento mecánico.
El escape de cilindro
Introducido por Thomas Tompion y perfeccionado por George Graham a principios del siglo XVIII, fue uno de los más difundidos en relojes de bolsillo de los siglos XVIII y XIX. Su principio se basa en un cilindro hueco en cuyo interior engrana la rueda de escape. El impulso se transmite con menor fricción que en el catalino, y permite relojes más planos y precisos, aunque el desgaste de las superficies de contacto limitaba su durabilidad.
El escape de espiga o de clavijas (pin lever escapement)
Popularizado en relojería económica del siglo XIX, consiste en una rueda de escape que impulsa pequeñas clavijas en lugar de paletas de rubí. Se trataba de una solución barata, de fabricación sencilla, pero menos precisa y duradera que los escapes de áncora.
El escape de detente o de cronómetro (detent escapement)
Empleado principalmente en cronómetros marinos y en algunos relojes de bolsillo de alta precisión. Se caracteriza por su transmisión directa del impulso al volante, con una sola dirección de acción. Su ventaja es la altísima precisión y la ausencia de fricciones innecesarias; su desventaja, la fragilidad, pues un golpe o sacudida puede detener la marcha.
El escape de áncora inglés y el áncora suizo
El escape de áncora, inventado en Inglaterra a finales del siglo XVII, introdujo la idea de una palanca intermedia (la áncora) que transmite el impulso desde la rueda de escape al volante. El escape de áncora suizo, perfeccionado en el siglo XIX, se convirtió en el estándar de la relojería moderna. Su principal virtud es la combinación de fiabilidad, eficiencia y facilidad de ajuste.
Otros escapes menos comunes
En el campo experimental o de alta relojería aparecieron también el escape duplex (de doble impulso, desarrollado en el siglo XVIII), el escape de rueda de encuentro (muy temprano, precursor del catalino), o el escape de palanca con clavijas. Estos sistemas tuvieron difusión limitada pero forman parte de la historia técnica de los relojes de bolsillo.
TIPO DE VOLANTE DEL RELOJ:
El volante de este reloj es redondo.
Dentro de la maquinaria de un reloj mecánico, el órgano regulador tiene por objeto transformar la energía suministrada por el tren de rodaje en oscilaciones periódicas que gobiernan el avance de las agujas. En este contexto, el volante constituye el elemento oscilador por excelencia. El volante anular, definido por su geometría de aro cerrado, se caracteriza por un reparto homogéneo de la masa en torno al eje de oscilación, lo que genera un elevado momento de inercia. Esta propiedad asegura una mayor estabilidad isócrona frente a perturbaciones menores, aunque a costa de requerir mayor aporte energético desde el escape.
El volante anular macizo fue empleado ya en los relojes portátiles del siglo XVII y se consolidó como estándar en la relojería de bolsillo de los siglos XVIII y XIX. Su principal limitación técnica radicaba en la sensibilidad térmica: la dilatación del metal alteraba el diámetro efectivo y, por ende, la frecuencia. Para corregir esta deficiencia, Abraham-Louis Breguet introdujo a finales del siglo XVIII el volante bimetálico cortado, cuyo aro, formado por láminas de acero y latón, incorporaba ranuras de dilatación que permitían una compensación dinámica frente a la variación de temperatura. Este avance fue clave en el desarrollo de los cronómetros marinos y estableció un estándar técnico que se mantuvo hasta el siglo XX.
En paralelo, la búsqueda de precisión condujo a la implementación de volantes con tornillos de regulación. Estos incorporaban en la periferia pequeños tornillos de latón, oro o platino que permitían variar el momento de inercia y equilibrar dinámicamente el oscilador. Charles Édouard Guillaume, premio Nobel de Física en 1920, desarrolló una aleación de hierro y níquel conocida como Invar que revolucionó la relojería al ofrecer una elasticidad prácticamente invariable frente a la temperatura. Con la introducción de estas aleaciones, la necesidad del volante cortado desapareció, dando paso a volantes anulares macizos con comportamiento térmico estable.
En la relojería contemporánea, firmas como Rolex,Patek Philippe, Audemars Piguet, Vacheron Constantin, A. Lange & Söhne, Jaeger-LeCoultre, Breguet, F.P. Journe, Cartier entre otras perfeccionaron el concepto del volante anular mediante sistemas de inercia variable. Rolex patentó su volante Microstella (patente suiza CH 356.934, de 1961), con microtornillos interiores que permiten ajustar la inercia sin alterar la masa global. Patek Philippe, por su parte, desarrolló el sistema Gyromax en 1951, en el que pequeñas masas pivotantes dispuestas radialmente permiten una regulación extremadamente precisa y aerodinámicamente más eficiente. Estos sistemas eliminaron la necesidad de raquetas de ajuste y se consolidaron como referentes en la alta relojería suiza.
La evolución reciente ha incorporado nuevos materiales y arquitecturas. El empleo de silicio monocristalino, introducido en relojería a principios del siglo XXI (Ulysse Nardin, 2001; Patek Philippe, 2005), ha permitido diseñar volantes ultraligeros, antimagnéticos y con coeficientes de dilatación prácticamente nulos. Asimismo, algunos fabricantes han explorado volantes esqueletados o con geometrías complejas optimizadas mediante simulaciones computacionales para minimizar la resistencia aerodinámica y mejorar la eficiencia energética.
En conclusión, el volante anular representa no sólo la pieza central del órgano regulador, sino también un testimonio histórico de la constante búsqueda de la isocronía. Desde el volante macizo del siglo XVII hasta los actuales volantes de silicio con inercia variable, su evolución refleja un diálogo entre tradición artesanal, innovación metalúrgica y desarrollo científico que ha definido el progreso de la relojería de precisión.
HISTORIA DE LA RELOJERÍA DE BOLSILLO EN EL MUNDO:
La historia de la relojería de bolsillo constituye un relato fascinante de innovación, arte y técnica, que se desarrolla a lo largo de varios siglos y atraviesa distintos países y tradiciones culturales. Sus orígenes se sitúan en la Europa del siglo XVI, cuando los primeros relojes portátiles comenzaron a aparecer en Alemania e Italia. En Nuremberg, Peter Henlein desarrolló en torno a 1510 los primeros relojes de bolsillo, conocidos como Nürnberger Eier por su forma ovoide, combinando muelles de cuerda con engranajes rudimentarios. Paralelamente, en Italia se produjeron piezas de carácter artesanal, a menudo como objetos de lujo para la nobleza, donde la decoración superaba la precisión mecánica, utilizando cajas de oro y esmaltes pintados.
Durante el siglo XVII, Francia e Inglaterra se consolidaron como centros fundamentales de la relojería de bolsillo. En Francia, los talleres parisinos desarrollaron complicaciones como repeticiones de cuartos y calendarios, mientras que la escuela inglesa, representada por relojeros como Thomas Tompion y George Graham, perfeccionó los escapes de reloj y los sistemas de compensación de temperatura, con avances decisivos en la precisión cronométrica. La implantación del escape de áncora inglés en 1675 permitió la fabricación de relojes de bolsillo más fiables y duraderos, estableciendo un estándar de excelencia que influiría en toda Europa.
Suiza se convirtió en el siglo XVIII en el epicentro de la relojería de lujo y precisión. Ciudades como Ginebra, La Chaux-de-Fonds y Le Locle consolidaron talleres que combinaban técnicas francesas, inglesas y propias. Se destacaron por la miniaturización, los acabados de alta calidad, la introducción de escapes innovadores como el Duplex y el cilindro, y la producción de complicaciones complejas, incluyendo cronógrafos, repetición de minutos y calendarios perpetuos. La relojería suiza se orientó tanto al mercado europeo como al americano, donde la demanda de relojes portátiles precisos creció durante la expansión industrial.
En Alemania, Sajonia, especialmente la región de Glashütte, desarrolló un estilo propio a partir del siglo XIX, con énfasis en la precisión técnica y la excelencia mecánica. Relojeros como A. Lange & Söhne crearon calibres con acabados de alta calidad, platinas decoradas y sistemas de regulación innovadores, que rivalizaban con los mejores relojes suizos, aportando además un carácter distintivo a la relojería alemana.
En Inglaterra, el siglo XVIII y XIX fue la época dorada de la relojería de precisión con los relojes de bolsillo de alta precisión destinados a la navegación y la cronometría. John Harrison desarrolló los famosos cronómetros marinos que resolvieron el problema de la longitud, mientras que otros fabricantes perfeccionaban escapes y ruedas de volante con balances de compensación térmica, consolidando a Inglaterra como referente en relojería científica y de precisión.
Italia, aunque menos influyente en la producción industrial, mantuvo una tradición artesanal de relojería de lujo, con relojes de bolsillo decorativos y complicados, destinados a la aristocracia y al coleccionismo, combinando esmaltes, piedras preciosas y grabados finos.
En Estados Unidos, la relojería de bolsillo se industrializó en el siglo XIX, con empresas como Waltham Watch Company y Elgin National Watch Company, que desarrollaron producción en serie de relojes precisos y asequibles. El modelo estadounidense se caracterizó por la estandarización de piezas y la robustez, lo que permitió la expansión del reloj de bolsillo entre la clase media y los ferrocarriles, donde la precisión era esencial para la seguridad.
Rusia también tuvo un papel destacado, especialmente durante el siglo XIX y principios del XX, con talleres como los de Peterhof y las manufacturas de San Petersburgo, que produjeron relojes de lujo e incorporaron influencias suizas en escapes y decoración, abasteciendo a la nobleza imperial y al mercado europeo.
Japón y China, aunque inicialmente adoptaron la relojería europea a través del comercio, comenzaron a producir relojes de bolsillo de manera local desde finales del siglo XIX y principios del XX. En Japón, compañías como Seikosha iniciaron la manufactura de relojes inspirados en modelos suizos y americanos, adaptando tecnologías importadas y formando las bases de la relojería moderna japonesa.
A lo largo de los siglos XVIII y XIX, la relojería de bolsillo se consolidó como un fenómeno global, en el que Alemania, Suiza, Francia, Inglaterra, Estados Unidos, Italia y Rusia desempeñaron papeles decisivos, mientras que Japón y China adoptaron progresivamente estas técnicas para su industria emergente. Cada país aportó innovaciones únicas: escapes, compensaciones, complicaciones y acabados decorativos, que reflejan tanto las exigencias funcionales como la sensibilidad estética de sus respectivas culturas. La relojería de bolsillo, en definitiva, no solo fue un instrumento de medida del tiempo, sino un objeto artístico y tecnológico que permitió el desarrollo de estándares de precisión y manufactura que sentaron las bases de la relojería contemporánea en todo el mundo.
BLIOGRAFÍA UTILIZADA PARA LA DESCRIPCIÓN DE ESTE RELOJ:
Monografías:
Abella Ramón. La relojería suiza. Madrid: Ministerio del estado, 1912.
Acudiré, Alain. La Grande Horloge. París: Les editions de l’amateur, 2000.
Amades, Joan. Els rellotges de sol: art popular. Barcelona: La Neotípia, 1938.
Bailey, Chris H. Two hundred years of American Clocks and watches. New York: Prentice Hall, 1975.
Balfour, Michael. Relojes clásicos. Madrid: Ed. Libsa S.A., 1991.
Ballesteros Sotomayor, Fernando. Tratado práctico de restauración de esferas de relojes. Sevilla: 1954 (Gráf. de Gavidia).
Barquero, José Daniel. Enciclopedia del reloj de bolsillo. Barcelona. Amat Editorial.
Barquero, José Daniel. Diccionario Enciclopédico profesional de alta relojería. Furtwangen editores. 2010.
Barquero, José Daniel. Relojes Bahne Nonniksen. Furtwangen Editores. 2011.
Barquero, José Daniel. Diccionario de Relojes. Furtwangen Editores. 2008.
Bassermann, Jordan; Ernest Von y Bertele, Hans Von. Montres, horloges et pendules. Trad. Francesa de Uhren, 4ed. Braunscheweig: Presses Universitaries de France, 1964.
Belda González, Pedro-Germán. Relojes especiales: teoría y reparación. Madrid: Xandró, 1995. 2ª edición.
Belekda, Silvio. L’orologio e la moda. Milano – Italia: Mazzotta, 1994.
Benito Ruano, Eloy. Relojes y relojeros del Ayuntamiento de Madrid en el siglo XVIII. Madrid, 1970 ([Ruycar, imp.])
Brusa, G. L’arte dell Orologería in Europa. Bramante, 1978.
Bruton, Enric. Clocks & watches. Verona – Italia: The hamlyn publishing group, 1968.
Bruton, Eric. Antique Cloks and Cloks Collecting. Londres, 1974.
Bruton, Eric. The history of clocks and watches. London: Little, Brown, 2000.
Cardinal, Catherine; Piguet, Jean Michel. Musée International d’horlogerie: La Chaux de fonds-Suisse du cadran solaire à l’horloge atomique: catalogue of selected pieces. París: [s.e.], 2002.
Colón de Carvajal, J. Ramón. Catálogo de relojes del Patrimonio Nacional. Madrid: Patrimonio Nacional, 1987.
Colón de Carvajal, J. Ramón. Catálogo de relojes del Patrimonio Nacional. Madrid: Patrimonio Nacional, 1987.
Cutmore, M. Watches 1850-1980. Reino Unido: [s.e.], 2002.
Downing, Alan. Voyage to the end of time. Suiza-Geneva: Editions Chellenge para Patek Philipp, 1989.
Echeverría, José Miguel. Coleccionismo de relojes de bolsillo. Madrid: Everest, 1982.
El astrolabio. Instrumentos astronómicos hispano árabes. Barcelona: Editado por Roca Radiadores S.A., 1994.
El Marqués de Cerralbo. Madrid: Museo Cerralbo. Ministerio de Educación y Cultura de España, 1996.
Exposition de la fabulause collection priveé de Patek Philippe 1839-1989: Musée de l’horlogerie et de l’emaillerie Genève. Geneve, 1989.
G. Randall, Anthony; Goord, Richard. Catalogue of watches in the British Museum VI. London: Bristish Museum Publications, 1990.
García-Diego, José A. Los relojes y Autómatas de Juanelo Turriano. Madrid, Albatros, 1982.
García-Diego, José A. Los Relojes y autómatas de Juanelo Turriano. Madrid: Albatros Ediciones, 1982. Tempus fugit. Monografías españolas de relojería; 6.
Gisbert L. Brunner y Christian Pfeiffer-Belli. Wristwatches. Armbanduhren: Montres-bracelets, Köneman, 1999.
Lassaussois, Jean. El Mundo de los relojes; [traducción de Miguel Giménez Saurina]. Barcelona: Ultramar, DL 1998.
Lippincott, Kristen. El tiempo a través del tiempo. Barcelona: Grijalbo, 2000.
Locke, John. Your pocket watch: the owners guide to mechanical pocket watches. Hythe: Brabourne Books, 2003.
Loones, Brian. Brass Dial clocks. Reino Unido – Suffolk: Antique Collectors Club, 1998.
Manual de relojería electrónica y de cuarzo; bajo la dirección de H. Lecoultre y A. Jiménez. Viladrau : Cedel, 1978
Marechal, Pedro: Arte de conservar y arreglar los relojes de muestra, para las personas que no tienen conocimiento alguno de la relojería: compuesto por Don Pedro Marechal, maestro relojero en la corte de Madrid. Barcelona: Juan Francisco Piferrer.
Matas, Josep: Apuntes sobre la técnica relojera. Mayand, Jean-Luc. Besançon horloger 1793-1914. Besançon: Musée du temps editeur, 1994.
Meis, Reinhard. Les montres de poche: de la montre-penditif au tourbillon. Fribourg: Office du Livre, 1980.
Memorie de Sabliers, collections: mode d’emploi. París: Les editions de l’amateur, 1997.
Miller’s clocks & barometers buyer’s guide. Tenterden: Miller’s, 2001.
Monreal y Tejada, Luis. Relojes antiguos: 1500-1850. Barcelona, 1955, Colección F. Pérez de Olaguer-Feliu.
Montañés Fontenla, Luis. El escape y el péndulo: literatura relojera. Madrid: Antiqvaria, D.L. 1991
Montañés Fontenla, Luis. La máquina de las horas: Introducción al conocimiento del reloj. Madrid: Isla, 1975.
Montañés Fontenla, Luis. Relojes de los museos madrileños. Madrid, octubre 1954. I Cuadernos de Relojería.
Montañés Fontenla, Luis. Relojes de un Palacio. Madrid: Museo Cerralbo. Ministerio de Educación y Cultura de España, 1997.
Montañés Fontenla, Luis. Relojes españoles. Madrid: Prensa española, 1968.
Montañés Fontenla, Luis. Relojes, Antiqvaria, S.A. Ediciones, Madrid, 1997.
Morató i Via, Salvador. Els rellotges de sol del Penedès.Vilafranca del Penedès: Museo de Vilafranca, 1993.
Moreno, Roberto. Vida y obra de José Rodríguez de Losada. Madrid: Fundación Juanelo Turriano, 1995.
Negrehi, Giampiero; De Vecchi, Paolo. Patek Philippe. Könemann: [s.e.], 1999.
P. De Vecchi e G. Gregato. Orologi da Polso: storia, costume, collezionismo. Milan: Editorial Giorgio Mondadori, 1996.
Palau i Claveras, Miquel. Rellotges de sol: història i l’art de construïr-los sense matemàtiques. Barcelona: Millà, 1970.
Patek Philippe Museum Films. Suiza: [s.e.], 2004. D.V.D. + vídeo.
Producción y comercio de la joyería y relojería en España y Europa. Barcelona: Fira de Barcelona, 1992.
Rawlings, Arthur L. The Science of clocks and watches. Upton: British Horological Institute, 1993
Roberts, Derek. British Longcase clocks. EE.UU.: Schiffer, 1990.
Segura, Carme; Farré, Eduard. Gràcia, a l’ombra del seus rellotges: testimonies d’una història. Barcelona: [s.e.],1999.
Segura, Carme; Farré, Eduard: Gràcia, a l’ombra dels seus rellotges. Barcelona: Ed. Taller d’Història de Gràcia, 1999.
Segura, Carme; Farré, Eduard; Camps, Esteve: Les places de Gràcia, Homenatge a Josep Buch. Barcelona: Ed. Taller d’Història de Gràcia, 2001.
Shenton, Alan. Pocket watches: 19th&20th century. Reino Unido: [s.e.] , 1996.
Shenton, Alan; Shenton, Rita. Collectable clocks. London: Antique Collectors’ Club, 1998.
Shugart, Cooksey; Engle, Tom; Gilbert, Richard E.: Complete price guide to watches.
Simoni, Antonio. Orologi dal ’500 al ‘800. Milán: Antonio Vallardi, 1965, 1972.
Smith, Alan. The Guinness book of clocks. London: Guinness Superlatives, 1984
Stern, Philippe. Patek Philippe. Star calibre 2000. Geneve-Suiza: Scriptor, 2004.
Symonds, R.W. A book of English clocks. London: Penguin books, 1950.
Tardy. La pendule française dans le monde. París, 1981-1984. 5 vols. 5a edición.
Temps i rellotges. Barcelona: Ed Fundació Caixa de Pensions, 1985. Trad: Tiempo y relojes. Barcelona: Fun..dació Caixa de Pensions, 1986; Reed: Tiempo y relojes. La Coruña: Casa de las Ciencias, 1987
Ullyett, Kenneth. British clocks and clockmakers. London: Collins, 1947.
Ullyett, Kenneth. In Quest of clocks. London: Rockliff, 1951.
Uresova, Libuse. El arte de la relojería. Madrid: Libsa, 1990.
Viñola y Lardies, Vicente. Tratado de la Relojería alegórica. Barcelona: Establecimiento tipográfico de R. Pujol, 1901.
Publicaciones Periódicas:
“Rellotge”. Gran Enciclopèdia catalana (2a edició) 1988, vol 19, p. 215-221.
“Rellotger” “Quadranter”. Diccionari d’Història de Catalunya, p. 871 i 904. Barcelona: Edicions 62, 1992.
A medieal Catalan clepsydra and carillon. “Antiquarian Horology” n. 4, vol. 18, Winter 1989, p. 371-380. Abraham-Louis Breguet (1747-1823). “Arte y Hora” n. 118H1, Mar-Abr 1996, p. 4-10Adiciones a la colección “El Fascinante Mundo de los Relojes. Enciclopedia del Reloj de Pulsera”. Barcelona: Ed. Planeta-De Agostini (6 vols.), 1998
Alberto Billeter, un relojero suizo en Barcelona. (1ª parte) “Arte y Hora” n. 121H4, Nov-Dic 1996, p. 12-18; (2ª parte) “Arte y Hora” n. 122H5, Ene-Feb 1997, p. 6-11Antigüedades & coleccionismo. Barcelona: Guía de prensa.
Barnajoya salón de la joyería, relojería, y platería. Barcelona. Feria internacional de muestras.Breve repaso a la evolución del reloj eléctrico. “Arte y Hora” n. 145H27, Set-Oct 2001, p. 16-23
Calendarios mecánicos, precursores del reloj. “Arte y Hora” n. 135-H/18, Sep-Oct 1999, p.10-19
Cronometraje deportivo. “Dynamic Cronos Magazine” n. 17, Jul-Ago 1992, p. 28-31
Cronometría de marina. Hora y posición. “Arte y Hora” n. 146H28, Nov-Dic 2001, p. 14-19
Cronos Magazine. Curt, Laura. Barcelona: Curt.
Cronos: revista de rellotgeria. Barcelona: Federació de rellotgers de Catalunya.
Cuadrantes solares hispano-árabes. “Arte y Hora” n. 131H14, Nov-Dic 1998, p. 20-27.
Diccionarios y enciclopedias:
Diderot & d’Alembert. L’encyclopédie: Horlogerie. París: Bibliotheque de l’image, 2002.
El astrolabio, ilustre antepasado del reloj. (1ª parte) “Arte y Hora” n. 125H8, Set-Oct 1997, p. 16-24; (2ª parte) “Arte y Hora” n. 126H9, Nov-Dic 1997, p. 8-14
El astrolabio. “Astronomía. El universo en tus manos”, Fascículo n. 34, p. 149-150. Barcelona; Ed. Orbis, 1992.
El astrolabio. “Investigación y Ciencia” n. 191, Ago 1992, p. 50-51.
El astrolabio. de J.D. North (traducción) “Máquinas de computo” TEMAS 4 Investigación y Ciencia 1996, p. 6-17.
El Fascinante mundo de los relojes: enciclopedia del reloj de pulsera. [Barcelona]: Planeta DeAgostini, DL 1998.
El Kitab al-Anwa’ de ibn Asim por Miquel Forcada (resención). “Investigación y Ciencia” n. 220, Ene 1995, p. 93-94.
El libro de los relojes de Alfonso X. “Arte y Hora” n. 124H7, May-Jun 1997, p. 4-10.
El museo “L’Homme et le Temps”. “Arte y Hora” n. 117, Ene-Feb 1996, p. 3-11.
El nocturlabio, un reloj de estrellas. “Arte y Hora” n. 136H19, Nov-Dic 1999, p. 34-41.
El nom de la rosa y les hores canòniques. “La Busca de Paper” n. 6, Primavera 1990, p. 2-3.
El reloj astronómico que dió la hora de Barcelona aún es juez del tiempo. “La Vanguardia” 10/4/1988.
El reloj de la catedral de Barcelona. “Dynamic Cronos Magazine” n. 9, Mar-Abr 1991, p. 62.
El reloj de sol analemático. “Astrum”, 69, juliol 1986, p. 5-9.
El Reloj de Sol. De la astronomía la filosofía. “Pàmies Collectors” n.5, Des. 2003, p. 38-40.
El reloj mecánico desde 1300 a 1650. “Arte y Hora” n. 139H22, May-Jun 2000, p. 4-11.
El reloj mecánico desde 1650 a 1950. “Arte y Hora” n. 140H23, Set-Oct 2000, p. 14-20.
El reloj y los elementos. “Oro y Hora” n. 261, Feb 1982, p. 26-28.
El rellotge de sol del manuscrit 225 de Ripoll. “La Busca de Paper” n. 2, 1989, p. 2-3. Trad.: A sundial in the manuscript 225 from Ripoll. “Bulletin of the British Sundial Society” 91.2, Jul 1991, p 35-37.
El rey de los relojes. Big Ben. “Oro y Hora” n. 267, Set 1982, p. 53-54.
Els antics rellotgers de Gironella. “El Vilatà” n. 82, Ago-Set 1990 15, p. 59-61.
Els Ratera, rellotgers d’Igualada al segle XVIII. “Aiona Revista-La Veu de l’Anoia” Igualada 23/8/1996, p. 3-7.
Els Rosals, rellotgers de Manresa al segle XVIII. “Quadern del Museu de Manresa” n. 16, Estiu 2001, p. 2-4; encartat a Manresa: “Dovella” n. 73, tardor 2001.
Elsevier’s dictionary of jewellery and watchmaking: in five languages English, French, German, Italian and Spanish. Amsterdam: Elsevier, 1984.
Especulaciones astronómicas al entorno de las Taulas de Menorca. “Arte y Hora” n. 132H15, Ene-Feb 1999, p. 8-17.
Europa Star España. Barcelona: Linestar, 1993.
Gold & Time: Periódico profesional de la nueva joyería-relojería. Madrid: Grupo, Nexo.
Joyería, relojería y bisutería: análisis de coyuntura. Barcelona: Fira de Barcelona, 1990.
Kjellberg, Pierre. Encyclopédie de la pendule française. París: Les editions de l’amateur, 1997.
La antigua relojería japonesa de origen occidental (1551-1873). “Arte y Hora” n. 141H23, Nov-Dic 2000, p. 14-23
La clepsidra de las Gacelas del manuscrito de relojes de Al-Muradi “Arte y Hora” n. 128H11, Mar-Abr 1998, p. 10-18
La decoración del reloj portátil. “Arte y Hora” n. 150H32, Set-Oct 2002, p. 6-14
La família Bover, rellotgers de Sant Joan de les Abadeses. “Full parroquial de Sant Joan de les Abadeses”, 1996: 19/5, 26/5 i 2/6
La medida del tiempo en el antiguo Egipto. “Arte y Hora” n. 151H33, Nov-Dic 2002, p. 6-19
La Sphaera Horarum Noctis de Ramon Llull. “La Busca de Paper” n. 22, Primavera 1996, p. 3
L’ombra d’uns rellotges publicitaris graciencs de l’any 1886. “Tot Gràcia” n. 38, Set-Oct 1991, p. 22
Los relojes artesanos de Alonso Alvarez. “Arte y Hora” n. 138H21, Mar-Abr 2000, p. 12-23
Los relojes de Al-Jazari y otros autómatas. “Arte y Hora” n. 133H16, Mar-Abr 1999, p.34-40
Los relojes de sol. “Astronomía. El universo en tus manos”, Fascículo n. 33, p. 143-144. Barcelona; Ed. Orbis, 1992
Luz del este, luz del oeste. La medida del tiempo en la antigua China. “Arte y Hora” n. 154H36, Nov-Dic 2003, p. 17-25
Maigne, M.. Nouveau manuel complet de dorure et argenture sur métaux au Feu, au Trempé, à la Feuille, au Pinceau, au Pouce et par la Méthode électro-métallurgique : suivi de l’application à l’horlogerie de la dorure et de l’argenture galvaniques de la coloration des métaux par les oxydes métalliques et l’électricité…. París: Librairie encyclopédique de Roret, 1880.
Mas allá del reloj. Relojes moleculares, atómicos e iónicos. “Arte y Hora” n. (en prensa, 2004)
Montañés Fontenla, Luis. Relojes: Diccionarios Antiquaria. Madrid: [s.e.], 1986.
Nexo Time: Revista profesional de comercialización de relojería y sus industrias afines. Madrid: Nexo.
Notes sobre rellotges de sol al museu de Rubí. “Butlletí G. C. Museu Rubí” n. 34, Mar 1991, p. 134, 135 i 164
Orígenes del reloj de bolsillo. “Arte y Hora” n. 118H1, Mar-Abr 1996, p. 16-18 Oro y plata. Córdoba, 1983.
Precisión. Madrid: Stentor, 1948. Primus circumdedisti me. El día que perdió Elcano lo recuperó Fogg. “Analema” n. 36, Set-Dic 2002, p. 20. R & E Relojes & Estilográficas. Madrid: Motorpress-Ibérica, 2003.
RB fashion: jewerly and watches magazine. Barcelona: Rateb Beram – RB, [1999].
Reloj de arena, icono del tiempo. “Pàmies Collectors” n. 1, Des. 2002, p. 42-44
Relojería catalana del siglo XVIII. “Arte y Hora” n. 120H3, Sep-Oct 1996, p. 6-11
De Mensura Temporis. (1ª parte) “Arte y Hora” n. 123H6, Mar-Abr 1997, p. 8-16 (2ª parte) “Arte y Hora” n. 127H10, Ene-Feb 1998, p. 10-17.
Relojes & relojeros. Madrid: Tecnipublicaciones, 1986.
Relojes de “Movimiento Perpétuo”. “Arte y Hora” n. 152H34, Mar-Abr 2003, p. 12-19
Relojes de sol de la Hispania Romana. “Arte y Hora” n. 134H17, May-Jun 1999, p. 10-17
Relojes de sol gallegos. “Arte y Hora” n. 144H26, May-Jun 2001, p. 98-105
Relojes de sol. “Arte y Hora” n. 119H2, May-Jul 1996, p. 4-9
Relojes misteriosos. La imaginación al reloj. “Arte y Hora” n. 148H30, Mar- Abr 2002, p. 16-24
Relojes y estilográficas. Madrid: Motor-Press Ibérica, 2000.
Relojes. Hipólito Navarro S.L. Madrid: Exclusivas de publicidad, Todorevistas.
Rellotges Catalans del Segle XVIII. Calendari de Serra d’Or pel 1999. Barcelona: Ed. Serra d’Or, 1998.
Rellotges de sol de la Catalunya romana. “La Busca de Paper” n. 33, Gen-Abr 1999, p. 18-24
Rellotges i rellotgers al Montblanc del s. XVIII. “Aplec de treballs” n. 11, Centre d’Estudis de La Conca de Barberà. Montblanc, 1993, p. 75-91.
Rellotges i rellotgers de la conca del Llobregat. “XLIV Assemblea Intercomarcal d’Estudiosos” Sant Vicens de Castellet 2001, p. 209-218. Manresa: Centre d’Estudis del Bages, 2002
Revista Dersa. Madrid: Club Duward, 1963.
Sobre nuestro calendario. “Arte y Hora” n. 137H20, Ene-Feb 2000, p. 6-14.
Tres planetarios catalanes (1835, 1895 y 1989). “Arte y Hora” 130H13, Set-Oct 1998, p. 12-19.
Un reloj con telégrafo Chappe. “Arte y Hora” n. 142H24, Ene-Feb 2001, p. 8-13.
Un reloj de fuego en la Alhambra de Granada. “Arte y Hora” 129H12, May-Jun 1998, p. 28-33
Una exposición sobre el reloj doméstico catalán. “Arte y Hora” 143H25, Mar-Abr 2001, p. 10-21
Una història artesanal pendent. “El País-Catalunya” 1/2/1990.
INTELIGENCIA ARTIFICIAL:
Utilizamos Inteligencia artificial Chat GPT y Gemini así como búsquedas en Google.




