Reloj de la marca Didisheim-Goldschmidt dotado de regulador de primera, que perteneció a dos generaciones de los ciclistas profesionales hermanos Coppi. Primero perteneció a Fausto Coppi, a quien se lo había regalado su padre Angelo y luego le fue obsequiado a su hermano Serse Coppi.
Catalogación Referencia: MIARB Nº 1.449 JDBC.
DATACIÓN HISTÓRICA DE LA FECHA DEL RELOJ:
2.1 Fecha de fabricación del reloj Siglo XX, circa año 1.900-10
2.2 Fecha del obsequio del reloj de Fausto a Serse. Siglo XX, año 1949.
NOTICIAS COETÁNEAS A LA CONSTRUCCIÓN DEL RELOJ:
El cometa Halley regresa a la vista de la Tierra.
Incendio en el Gran Mercado de Carne de Chicago.
Se celebra la primera Conferencia Internacional de Mujeres Socialistas.
Portugal se proclama República.
Muere Mark Twain, escritor estadounidense.
Roald Amundsen parte hacia la Antártida.
PAÍS DE CONSTRUCCIÓN DEL RELOJ:
Suiza. Chaux de Fonds.
DESCRIPCIÓN DEL RELOJ:
Reloj de los ciclistas profesionales hermanos Coppi de la marca: “Regulador DG de Primera “. Este reloj fue primero de Fausto Coppi y con posterioridad fue obsequiado luego a su hermano Serse Coppi cuando ganó la París Roubaix el día 18-04-1949. En la inscripción muy desgastada por el paso del tiempo aun se puede leer:
“ Parigi-Roubaix 18-4-1949, a un grandísimo Serse Coppi, ma parola di fratello l’anno prossimo voglio la rivincita tuo Fausto”
El reloj es de muy grandes dimensiones con 6 centímetros de diámetro y está construido con caja lepine en níquel y cromo con el colgante la anilla de suspensión y la corona ranurada a las XII. El pulsador para el cambio horario está a las XI. La esfera es en esmalte blanco sobre cobre convexo con numeración romana en esmalte negro. Las siglas «DG» en relojes de bolsillo suelen corresponder a la marca «REGULADOR D.G. 1ª». Esta marca, a menudo asociada con relojes suizos del siglo XIX destinados al mercado Italiano o español y viceversa, el reloj fue producido por Didisheim-Goldschmidt Fils & Cie, también conocida como Juvenia. La «D.G.» en este caso hace referencia a «Didisheim-Goldschmidt».
Fausto Coppi, uno de los más grandes ciclistas de todos los tiempos, y su hermano menor Serse Coppi, también ciclista profesional, compartieron no solo el amor por la bicicleta sino una infancia marcada por el esfuerzo, la disciplina y una pasión familiar por el deporte. En aquellos años de formación, cuando recorrían las carreteras polvorientas del Piamonte italiano entrenando juntos, su padre, un hombre sencillo pero meticuloso, solía cronometrarlos con un reloj de bolsillo que llevaba siempre consigo. No era un cronógrafo sofisticado ni un reloj suizo de alta gama, sino un modesto pero confiable reloj de bolsillo con la inscripción “DG Regulador de Primera”.
Angelo Coppi tuvo cinco hijos en total. Fausto fue el cuarto, nacido en 1919, y Serse el menor, nacido en 1923. Angelo vivió lo suficiente para ver a Fausto convertirse en una leyenda del ciclismo, aunque no hay evidencia de que haya buscado protagonismo mediático; más bien se mantuvo en la sombra, como muchos padres de deportistas de la época. Fue testigo de la dura guerra, de la ocupación alemana en Italia y de los años de reconstrucción en los que su hijo mayor se convirtió en héroe nacional.
Angelo el padre de ambos no fue ciclista ni deportista, pero se interesó activamente en los progresos de sus hijos, especialmente de Fausto, quien mostró desde muy joven una sorprendente resistencia física y una voluntad tenaz para entrenar. En los relatos biográficos sobre Fausto Coppi, se menciona que el padre jugó un papel fundamental en su disciplina inicial: lo despertaba de madrugada para entrenar antes de ir al trabajo y lo cronometraba en algunos trayectos, probablemente con ese reloj de bolsillo que llevaba consigo como única herramienta técnica. Esa imagen, la de un padre cronómetro en mano en caminos de tierra, es parte del mito de los orígenes de Coppi, que surgió del campo para convertirse en un símbolo del deporte italiano.
La historia de la marca del reloj de Angelo, luego de Fausto y luego de Serse fue la :”Didisheim-Goldschmidt” está intrínsecamente ligada a la fundación de la reconocida firma relojera suiza Juvenia. Todo comenzó en 1860, cuando Jacques Didisheim-Goldschmidt estableció su taller de relojería en Saint-Imier, Suiza, bajo el nombre de Fabrique Juvenia Didisheim-Goldschmidt et Cie.
Poco tiempo después de su fundación, buscando mejores oportunidades y un entorno más propicio para su negocio, la compañía se trasladó a La Chaux-de-Fonds en 1882, una ciudad que ya se perfilaba como un centro neurálgico de la relojería suiza. Jacques Didisheim-Goldschmidt fue el visionario detrás de la marca, y su hijo, Bernard, continuó su legado, sucediéndole al frente de la empresa.
Juvenia, bajo la dirección de Didisheim-Goldschmidt, se destacó por su innovación. Por ejemplo, en la década de 1880, fueron pioneros en la producción de uno de los primeros relojes de pulsera específicamente diseñados para damas. Años más tarde, en 1914, la marca logró un hito significativo al fabricar lo que en aquel entonces fue el movimiento relojero más pequeño construido en un solo nivel.
A lo largo de su trayectoria, Didisheim-Goldschmidt, a través de Juvenia, se ganó una reputación por sus diseños de caja extraordinarios y vanguardistas, sus inusuales indicaciones de tiempo y su inspiración arquitectónica. La firma no solo produjo relojes de bolsillo, como los «REGULADOR D.G. 1ª» asociados al mercado español, sino también una variedad de relojes de mesa, como los que presentan escenas esmaltadas o autómatas, demostrando su pericia tanto en la mecánica como en el arte.
Con el tiempo, la estructura de propiedad de Juvenia cambió. En 1959, la marca entró a formar parte del grupo Heuroplan, junto con otras firmas relojeras notables como Movado y Cyma. Posteriormente, en 1988, Juvenia fue adquirida por Asia Commercial Holdings Ltd., un grupo con sede en Hong Kong, lo que marcó una nueva etapa en su historia.
A pesar de los cambios en la propiedad y la evolución del mercado, Juvenia ha logrado la distinción de ser una de las pocas empresas relojeras suizas que ha mantenido su producción de relojes de forma ininterrumpida desde su creación. La herencia de innovación y calidad establecida por Jacques Didisheim-Goldschmidt perdura, y la marca continúa siendo reconocida por su historia y sus diseños distintivos.
En el mundo de los relojes de bolsillo antiguos, es frecuente encontrar inscripciones o marcas que no corresponden a una marca de la fábrica propiamente dicha, sino a denominaciones comerciales ideadas para atraer a un público específico, especialmente en los mercados de habla italiana o de habla castellana durante los siglos XIX y principios del XX. Una de esas denominaciones fue “Regulador DG de Primera”, pertenece a una fórmula que aparece con relativa frecuencia en esferas o tapas de relojes destinados a países como Italia, España, México, Argentina o Cuba.
Esta inscripción debe entenderse dentro del contexto de la relojería suiza y francesa de exportación, que producía en masa mecanismos y cajas para su venta bajo múltiples denominaciones locales. La palabra “Regulador” no implica necesariamente que el reloj tenga una complicación técnica especial o una disposición de tipo regulador, como los relojes de pared con minutero central y segundero excéntrico utilizados para la calibración de otros relojes.
En este caso, el término se usa como una alusión genérica a la precisión, lo cual era un argumento de venta potente en mercados del mundo del ciclismo donde la exactitud se valoraba, pero no siempre se comprendía técnicamente. Las siglas “DG” constituyen probablemente las iniciales de un comerciante, importador o ensamblador que distribuía estos relojes bajo su propia etiqueta. En muchas ocasiones, relojeros o joyeros locales en ciudades como Barcelona, La Habana, Buenos Aires o Lima encargaban lotes de movimientos suizos —muchos de ellos anónimos— y los montaban en cajas que luego llevaban marcas personalizadas.
La falta de registros formales de muchas de estas iniciales hace que hoy sea difícil identificar con certeza a quién corresponde “DG”, aunque no se descarta que haya sido una firma pequeña o efímera. Finalmente, la expresión “de Primera” no debe tomarse como una clasificación técnica sino como un reclamo de calidad. Similar a expresiones como en Italia “prima qualità” o “first class” utilizadas en otros idiomas, “de Primera” pretendía transmitir la idea de que el reloj ofrecía un nivel superior de fiabilidad o prestigio, aunque en la práctica esto dependía del calibre interno y no del texto grabado. Así, un reloj con la inscripción “Regulador DG de Primera” debe interpretarse como un testimonio de una época en que la relojería combinaba saber técnico con estrategias comerciales destinadas a un público en expansión.
La historia del ciclismo italiano y mundial estaría incompleta sin la mención de los hermanos Coppi, Fausto y Serse, dos nombres que, aunque con destinos muy diferentes, dejaron una huella indeleble en la memoria de los aficionados. Fausto Coppi, el mayor de los dos, se erige como una de las figuras más legendarias y emblemáticas del deporte, conocido con apodos que evocan su grandeza, como «Il Campionissimo» (El Campeonísimo) y «L’Airone» (La Garza), este último por su elegante y aparentemente fácil forma de pedalear. Nacido en Castellania, Piamonte, en 1919, Fausto irrumpió en la escena ciclista para dominarla con una autoridad pocas veces vista. Su palmarés es una sinfonía de victorias que resuenan en la historia: cinco Giros de Italia (1940, 1947, 1949, 1952, 1953) y dos Tours de Francia (1949 y 1952), logrando la hazaña, sin precedentes para su época, de conseguir el doblete Giro-Tour en el mismo año, una proeza que repitió en dos ocasiones, en 1949 y 1952. Su reinado se extendió a las clásicas, alzándose con el Giro de Lombardía en cinco ocasiones, la Milán-San Remo en tres, y el Campeonato del Mundo de ruta en 1953, culminando una carrera marcada por su inigualable capacidad de ataque en la montaña y su resistencia en las pruebas de fondo. Además, en 1942, impuso un nuevo récord mundial de la hora, demostrando su versatilidad y dominio absoluto. Fausto Coppi no solo ganó carreras; su rivalidad con Gino Bartali, otro coloso del ciclismo de la posguerra, trascendió lo deportivo, polarizando a la nación italiana en dos facciones apasionadas, creando una narrativa épica que aún hoy se recuerda. La vida de Fausto, sin embargo, no estuvo exenta de sombras, marcada por el cautiverio durante la Segunda Guerra Mundial y un final prematuro a los 40 años en 1960, víctima de la malaria contraída en un viaje a Burkina Faso.
Junto a la figura imponente de Fausto, emergió la de su hermano menor, Serse Coppi, nacido en 1923, quien también se dedicó al ciclismo profesional, aunque su camino fue tristemente más breve. Serse, a menudo a la sombra de su célebre hermano, era un corredor con talento y dedicación. No solo compartió equipo con Fausto en varias ocasiones, brindándole apoyo y trabajando en su beneficio, sino que también cosechó sus propios triunfos, demostrando su valía. El logro más significativo en la carrera de Serse fue su victoria compartida en la prestigiosa clásica París-Roubaix de 1949, una de las carreras más duras y emblemáticas del calendario ciclista. En una edición memorable y controvertida, Serse Coppi cruzó la meta junto al francés André Mahé, siendo ambos declarados vencedores de forma conjunta. Este triunfo no solo representó el culmen de su carrera, sino que también validó su capacidad como ciclista independiente más allá de la estela de su hermano. Lamentablemente, la prometedora carrera de Serse fue truncada de manera trágica el 29 de junio de 1951, cuando, a la edad de 28 años, falleció a causa de las heridas sufridas en una caída durante el Giro del Piamonte. Su muerte prematura fue un golpe devastador para la familia Coppi y para el mundo del ciclismo, privando al deporte de un corredor que aún tenía mucho que ofrecer y dejando a Fausto con un dolor inmenso por la pérdida de su hermano y compañero de ruta. Así, la saga de los hermanos Coppi es una historia de gloria y tragedia, donde el brillo inigualable de Fausto se complementa con la tenacidad y el trágico destino de Serse, ambos contribuyendo, cada uno a su manera, a forjar la rica tapestry del ciclismo italiano.
HISTORIA O ANTECEDENTES DE LA MARCA O MAESTRO RELOJERO QUE REALIZÓ ESTE RELOJ:
Juvenia, una histórica marca suiza de relojería, fue fundada en 1860 en Saint-Imier por Jacques Didisheim-Goldschmidt, perteneciente a una familia judía alsaciana con fuertes raíces en la tradición relojera. La marca se distinguió desde sus inicios por su enfoque en la innovación técnica y la elegancia del diseño, y bajo la dirección de la familia Didisheim-Goldschmidt se consolidó como una manufactura notable dentro del competitivo mundo relojero suizo del siglo XIX y principios del XX.
Jacques Didisheim-Goldschmidt no solo fundó la casa Juvenia, sino que también fue el impulsor de una visión moderna de la relojería, orientada a combinar precisión mecánica con refinamiento estético. La empresa fue una de las pocas que, desde muy temprano, fabricó sus propios movimientos —un rasgo distintivo que la coloca en la categoría de manufacture d’horlogerie, y no simplemente como ensambladora de piezas.
En las décadas siguientes, Juvenia se trasladó a La Chaux-de-Fonds, un centro neurálgico de la industria relojera suiza. Allí la marca siguió creciendo, siempre bajo el control de la familia fundadora. Los Didisheim-Goldschmidt fueron además parte de una red de relaciones familiares y comerciales con otras firmas relojeras (como Marvin o Moeris), lo que favoreció intercambios técnicos y consolidación de saberes.
Juvenia se caracterizó por crear relojes con formas innovadoras: desde relojes de pulsera con cajas art déco hasta relojes de mesa y piezas decorativas. En los años 1940 y 1950, produjo modelos de alto diseño como el “Trivox”, un reloj despertador de viaje, o el “Arithmo”, un reloj con calculadora integrada, muy avanzado para su época. Estas creaciones reflejan la voluntad constante de innovación heredada de los Didisheim.
Durante todo ese periodo, la dirección de la familia Didisheim-Goldschmidt fue clave para mantener el carácter independiente y creativo de la marca. No obstante, como muchas casas tradicionales, Juvenia pasó por diversas manos en el siglo XX. En el entorno de las crisis del cuarzo en los años 70, perdió su independencia, pero su legado permanece.
Hoy, Juvenia sigue existiendo, aunque bajo otros propietarios (actualmente forma parte del grupo asiático Asia Commercial Holdings), y su sede original suiza ya no cumple la misma función manufacturera. A pesar de ello, el nombre de la casa y su historia siguen ligados a la figura de Jacques Didisheim-Goldschmidt, un pionero de la relojería suiza cuyo apellido representa una línea de empresarios comprometidos con la excelencia y la innovación en el arte del tiempo.
FOTOGRAFÍAS O IMÁGENES HISTÓRICAS DE LA ÉPOCA EN LA QUE SE UTILIZABA ESTE RELOJ:



FOTOS DE FAUSTO Y SERSE COPPI
CALIBRE DEL RELOJ:
El calibre de este reloj es redondo a tres cuartos.
Los relojes de bolsillo abarcan una amplia gama de calibres, desde los más antiguos como el catalino el semicatalino a los básicos como el calibre Roskopf, hasta los más avanzados como el calibre tourbillon. Cada uno de estos calibres refleja diferentes enfoques para la medición del tiempo, adaptados a las necesidades tecnológicas, económicas y sociales de su época.
En relojería, el término calibre hace referencia al diseño o tipo de movimiento interno de un reloj, incluidas las dimensiones, disposición y componentes del mecanismo. En el caso de los relojes de bolsillo, hubo una amplia variedad de calibres desarrollados a lo largo de los siglos XIX y principios del XX, adaptados a distintas necesidades y estilos.
TIPO DE ESCAPE DEL RELOJ:
ESCAPE ROSKOPF:
El reloj Roskopf se caracteriza por su mecanismo de escape innovador y simplificado, conocido como escape de paletas de pasadores o escape Roskopf. Este diseño fue desarrollado por el relojero suizo-alemán Georges Frédéric Roskopf en 1867, con el objetivo de crear un reloj asequible y resistente para la clase trabajadora.
El escape Roskopf es una variante económica del escape de áncora tradicional. En lugar de utilizar rubíes en las paletas, emplea pasadores metálicos verticales montados en una paleta de latón. Estos pasadores interactúan con una rueda de escape de dientes modificados, eliminando la necesidad de ajustes precisos y costosos. Sus Ventajas:Producción económica: La simplicidad del diseño permite una fabricación a bajo costo.
Robustez: Menor cantidad de piezas y ausencia de componentes delicados como rubíes.Facilidad de mantenimiento: Menor necesidad de ajustes precisos durante la fabricación.
Sus Desventajas: Menor precisión: La fricción entre los pasadores metálicos y la rueda de escape reduce la exactitud del reloj. Desgaste acelerado: Los pasadores metálicos se desgastan más rápidamente que las paletas de rubí, afectando la durabilidad. Dificultad de reparación: Debido a su construcción económica, muchos relojes Roskopf no eran diseñados para ser reparados, sino reemplazados.
En consecuencia el diseño de Roskopf democratizó el acceso a los relojes, permitiendo que personas de clases trabajadoras pudieran adquirir un reloj funcional y asequible. Su enfoque en la simplicidad y economía influyó en la producción de relojes de bajo costo durante décadas.
TIPO DE VOLANTE DEL RELOJ:
VOLANTE ANULAR.
El volante anular en relojería es un tipo de volante utilizado en los mecanismos de relojes mecánicos, caracterizado por su forma de anillo completo sin cortes. Este diseño es simple y resistente, pero no ofrece compensación térmica, por lo que era común en relojes menos avanzados o anteriores al desarrollo de los volantes bimetálicos. Su función principal es regular el movimiento del mecanismo mediante oscilaciones precisas, y su masa uniforme asegura un equilibrio básico para la marcha del reloj.
El volante en relojería es una de las piezas clave del mecanismo de un reloj mecánico. Es un pequeño disco o rueda que oscila de un lado a otro, y junto con el espiral (un pequeño resorte), regula el ritmo al que el reloj marca el tiempo. Esta oscilación controlada asegura que el escape, que libera la energía del muelle de manera regular, lo haga de forma precisa.
El volante funciona como el «corazón» del reloj, y su movimiento oscilante es lo que determina la frecuencia del tic-tac, es decir, la medición del tiempo en intervalos exactos. Si el volante se mueve con precisión, el reloj será más exacto.
HISTORIA DEL PAÍS EN EL QUE SE CONSTRUYÓ ESTE RELOJ:
RELOJERIA SUIZA:
La relojería suiza tiene una historia rica y fascinante que se remonta a varios siglos atrás. Aunque la fabricación de relojes se practicaba en Suiza desde la Edad Media, fue durante el siglo XVI que la industria comenzó a desarrollarse de manera significativa. En ese momento, muchos protestantes franceses que huían de la persecución religiosa se establecieron en Suiza y trajeron consigo sus habilidades en la relojería.
Durante los siglos XVII y XVIII, la relojería suiza experimentó un crecimiento notable, con la creación de talleres especializados y la introducción de nuevas técnicas y herramientas. La región de Neuchâtel, en particular, se convirtió en un importante centro de producción de relojes.
En el siglo XIX, la relojería suiza experimentó una revolución industrial, con la introducción de maquinaria especializada y la adopción de métodos de producción en serie. Este período también vio el desarrollo de la precisión en la relojería, con la invención del tourbillon por Abraham-Louis Breguet en 1801 y la creación de movimientos cada vez más precisos y complicados.
Durante el siglo XX, la relojería suiza enfrentó varios desafíos, incluida la competencia de los relojes de cuarzo japoneses en la década de 1970. Sin embargo, la industria suiza logró adaptarse y mantener su reputación de excelencia y calidad artesanal. La introducción de nuevos materiales y tecnologías, junto con un enfoque continuo en la innovación y el diseño, ha permitido que la relojería suiza siga siendo líder en el mercado mundial de relojes de alta gama.
Hoy en día, Suiza es conocida como la capital mundial de la relojería, con una industria próspera que abarca desde marcas de lujo reconocidas a nivel mundial hasta pequeños talleres independientes. La relojería suiza es apreciada en todo el mundo por su precisión, calidad y artesanía excepcional.
BIBLIOGRAFÍA UTILIZADA PARA LA DESCRIPCIÓN DE ESTE RELOJ:
Monografías:
Abella Ramón. La relojería suiza. Madrid: Ministerio del estado, 1912.
Acudiré, Alain. La Grande Horloge. París: Les editions de l’amateur, 2000.
Amades, Joan. Els rellotges de sol: art popular. Barcelona: La Neotípia, 1938.
Bailey, Chris H. Two hundred years of American Clocks and watches. New York: Prentice Hall, 1975.
Balfour, Michael. Relojes clásicos. Madrid: Ed. Libsa S.A., 1991.
Ballesteros Sotomayor, Fernando. Tratado práctico de restauración de esferas de relojes. Sevilla: 1954 (Gráf. de Gavidia).
Barquero, José Daniel. Enciclopedia del reloj de bolsillo. Barcelona. Amat Editorial
Barquero, José Daniel. Diccionario Enciclopédico profesional de alta relojería. Furtwangen editores. 2010.
Barquero, José Daniel. Relojes Bahne Nonniksen. Furtwangen Editores. 2011.
Barquero, José Daniel. Diccionario de Relojes. Furtwangen Editores. 2008.
Bassermann, Jordan; Ernest Von y Bertele, Hans Von. Montres, horloges et pendules. Trad. Francesa de Uhren, 4ed. Braunscheweig: Presses Universitaries de France, 1964.
Belda González, Pedro-Germán. Relojes especiales: teoría y reparación. Madrid: Xandró, 1995. 2ª edición.
Belekda, Silvio. L’orologio e la moda. Milano – Italia: Mazzotta, 1994.
Benito Ruano, Eloy. Relojes y relojeros del Ayuntamiento de Madrid en el siglo XVIII. Madrid, 1970 ([Ruycar, imp.])
Brusa, G. L’arte dell Orologería in Europa. Bramante, 1978.
Bruton, Enric. Clocks & watches. Verona – Italia: The hamlyn publishing group, 1968.
Bruton, Eric. Antique Cloks and Cloks Collecting. Londres, 1974
Bruton, Eric. The history of clocks and watches. London: Little, Brown, 2000.
Cardinal, Catherine; Piguet, Jean Michel. Musée International d’horlogerie: La Chaux de fonds-Suisse du cadran solaire à l’horloge atomique: catalogue of selected pieces. París:[s.e.], 2002.
Colón de Carvajal, J. Ramón. Catálogo de relojes del Patrimonio Nacional. Madrid: Patrimonio Nacional, 1987.
Colón de Carvajal, J. Ramón. Catálogo de relojes del Patrimonio Nacional. Madrid: Patrimonio Nacional, 1987.
Cutmore, M. Watches 1850-1980. Reino Unido:[s.e.], 2002.
Downing, Alan. Voyage to the end of time. Suiza-Geneva: Editions Chellenge para Patek Philipp, 1989.
Echeverría, José Miguel. Coleccionismo de relojes de bolsillo. Madrid : Everest, 1982
El astrolabio. Instrumentos astronómicos hispano árabes. Barcelona: Editado por Roca Radiadores S.A., 1994
El Marqués de Cerralbo. Madrid: Museo Cerralbo. Ministerio de Educación y Cultura de España, 1996.
Exposition de la fabulause collection priveé de Patek Philippe 1839-1989: Musée de l’horlogerie et de l’emaillerie Genève. Geneve, 1989.
G. Randall, Anthony; Goord, Richard. Catalogue of watches in the British Museum VI. London: British Museum Publications, 1990.
García-Diego, José A. Los relojes y Autómatas de Juanelo Turriano. Madrid, Albatros, 1982.
García-Diego, José A. Los Relojes y autómatas de Juanelo Turriano. Madrid: Albatros Ediciones, 1982. Tempus fugit. Monografías españolas de relojería; 6.
Gisbert L. Brunner y Christian Pfeiffer-Belli. Wristwatches. Armbanduhren: Montres-bracelets, Köneman, 1999
Lassaussois, Jean. El Mundo de los relojes; [traducción de Miguel Giménez Saurina]. Barcelona: Ultramar, DL 1998
Lippincott, Kristen. El tiempo a través del tiempo. Barcelona: Grijalbo, 2000.
Locke, John. Your pocket watch: the owners guide to mechanical pocket watches. Hythe: Brabourne Books, 2003.
Loones, Brian. Brass Dial clocks. Reino Unido – Suffolk: Antique Collectors Club, 1998.
Manual de relojería electrónica y de cuarzo; bajo la dirección de H. Lecoultre y A. Jiménez. Viladrau : Cedel, 1978
Marechal, Pedro: Arte de conservar y arreglar los relojes de muestra, para las personas que no tienen conocimiento alguno de la relojería: compuesto por Don Pedro Marechal, maestro relojero en la corte de Madrid. Barcelona: Juan Francisco Piferrer, [179-?].
Matas, Josep: Apuntes sobre la técnica relojera.
Mayand, Jean-Luc. Besançon horloger 1793-1914. Besançon: Musée du temps editeur, 1994.
Meis, Reinhard. Les montres de poche: de la montre-penditif au tourbillon. Fribourg: Office du Livre, 1980.
Memorie de Sabliers, collections: mode d’emploi. París: Les editions de l’amateur, 1997.
Miller’s clocks & barometers buyer’s guide. Tenterden: Miller’s, 2001.
Monreal y Tejada, Luis. Relojes antiguos: 1500-1850. Barcelona, 1955, Colección F. Pérez de Olaguer-Feliu.
Montañés Fontenla, Luis. El escape y el péndulo: literatura relojera. Madrid: Antiqvaria, D.L. 1991
Montañés Fontenla, Luis. La máquina de las horas: Introducción al conocimiento del reloj. Madrid: Isla, 1975.
Montañés Fontenla, Luis. Relojes de los museos madrileños. Madrid, octubre 1954. I Cuadernos de Relojería.
Montañés Fontenla, Luis. Relojes de un Palacio. Madrid: Museo Cerralbo. Ministerio de Educación y Cultura de España, 1997.
Montañés Fontenla, Luis. Relojes españoles. Madrid: Prensa española, 1968.
Montañés Fontenla, Luis. Relojes, Antiqvaria, S.A. Ediciones, Madrid, 1997.
Morató i Via, Salvador. Els rellotges de sol del Penedès.Vilafranca del Penedès: Museo de Vilafranca, 1993.
Moreno, Roberto. Vida y obra de José Rodríguez de Losada. Madrid: Fundación Juanelo Turriano, 1995.
Negrehi, Giampiero; De Vecchi, Paolo. Patek Philippe. Könemann: [s.e.], 1999.
P. De Vecchi e G. Gregato. Orologi da Polso: storia, costume, collezionismo. Milan: Editorial Giorgio Mondadori, 1996.
Palau i Claveras, Miquel. Rellotges de sol: història i l’art de construïr-los sense matemàtiques. Barcelona: Millà, 1970.
Patek Philippe Museum Films. Suiza: [s.e.], 2004. D.V.D. + vídeo.
Producción y comercio de la joyería y relojería en España y Europa. Barcelona: Fira de Barcelona, 1992.
Rawlings, Arthur L. The Science of clocks and watches. Upton: British Horological Institute, 1993
Roberts, Derek. British Longcase clocks. EE.UU.: Schiffer, 1990.
Segura, Carme; Farré, Eduard. Gràcia, a l’ombra del seus rellotges: testimonies d’una història. Barcelona: [s.e.],1999.
Segura, Carme; Farré, Eduard: Gràcia, a l’ombra dels seus rellotges. Barcelona: Ed. Taller d’Història de Gràcia, 1999.
Segura, Carme; Farré, Eduard; Camps, Esteve: Les places de Gràcia, Homenatge a Josep Buch. Barcelona: Ed. Taller d’Història de Gràcia, 2001.
Shenton, Alan. Pocket watches: 19th&20th century. Reino Unido:[s.e.] , 1996.
Shenton, Alan; Shenton, Rita. Collectable clocks. London: Antique Collectors’ Club, 1998.
Shugart, Cooksey; Engle, Tom; Gilbert, Richard E.: Complete price guide to watches.
Simoni, Antonio. Orologi dal ’500 al ‘800. Milán: Antonio Vallardi, 1965, 1972.
Smith, Alan. The Guinness book of clocks. London: Guinness Superlatives, 1984
Stern, Philippe. Patek Philippe. Star calibre 2000. Geneve-Suiza: Scriptor, 2004.
Symonds, R.W. A book of English clocks. London: Penguin books, 1950.
Tardy. La pendule française dans le monde. París, 1981-1984. 5 vols. 5a edición.
Temps i rellotges. Barcelona: Ed Fundació Caixa de Pensions, 1985. Trad: Tiempo y relojes. Barcelona: Fundació Caixa de Pensions, 1986; Reed: Tiempo y relojes. La Coruña: Casa de las Ciencias, 1987
Ullyett, Kenneth. British clocks and clockmakers. London : Collins, 1947
Ullyett, Kenneth. In Quest of clocks. London: Rockliff, 1951.
Uresova, Libuse. El arte de la relojería. Madrid: Libsa, 1990.
Viñola y Lardies, Vicente. Tratado de la Relojería alegórica. Barcelona: Establecimiento tipográfico de R. Pujol, 1901.
Publicaciones Periódicas:
“Rellotge”. Gran Enciclopèdia Catalana (2a edició) 1988, vol 19, p. 215-221
“Rellotger” “Quadranter”. Diccionari d’Història de Catalunya, p. 871 i 904. Barcelona: Edicions 62, 1992
A medieval Catalan clepsydra and carillon. “Antiquarian Horology” n. 4, vol. 18, Winter 1989, p. 371-380
Abraham-Louis Breguet (1747-1823). “Arte y Hora” n. 118H1, Mar-Abr 1996, p. 4-10
Adiciones a la colección “El Fascinante Mundo de los Relojes. Enciclopedia del Reloj de Pulsera”. Barcelona: Ed. Planeta-De Agostini (6 vols.), 1998
Alberto Billeter, un relojero suizo en Barcelona. (1ª parte) “Arte y Hora” n. 121H4, Nov-Dic 1996, p. 12-18; (2ª parte) “Arte y Hora” n. 122H5, Ene-Feb 1997, p. 6-11
Antigüedades & coleccionismo. Barcelona: Guía de prensa.
Barnajoya salón de joyería, relojería, y platería. Barcelona. Feria internacional de muestras.
Breve repaso a la evolución del reloj eléctrico. “Arte y Hora” n. 145H27, Set-Oct 2001, p. 16-23
Calendarios mecánicos, precursores del reloj. “Arte y Hora” n. 135-H/18, Sep-Oct 1999, p.10-19
Cronometraje deportivo. “Dynamic Cronos Magazine” n. 17, Jul-Ago 1992, p. 28-31
Cronometría de marina. Hora y posición. “Arte y Hora” n. 146H28, Nov-Dic 2001, p. 14-19
Cronos Magazine. Curt, Laura. Barcelona: Curt, [200?]
Cronos: revista de rellotgeria. Barcelona: Federació de rellotgers de Catalunya.
Cuadrantes solares hispano-árabes. “Arte y Hora” n. 131H14, Nov-Dic 1998, p. 20-27
Diccionarios y enciclopedias:
Diderot & d’Alembert. L’encyclopédie: Horlogerie. París: Bibliotheque de l’image, 2002.
El astrolabio, ilustre antepasado del reloj. (1ª parte) “Arte y Hora” n. 125H8, Set-Oct 1997, p. 16-24; (2ª parte) “Arte y Hora” n. 126H9, Nov-Dic 1997, p. 8-14
El astrolabio. “Astronomia. El universo en tus manos”, Fascículo n. 34, p. 149-150. Barcelona; Ed. Orbis, 1992
El astrolabio. “Investigación y Ciencia” n. 191, Ago 1992, p. 50-51
El astrolabio. de J.D. North (traducción) “Máquinas de computo” TEMAS 4 Investigación y Ciencia 1996, p. 6-17
El Fascinante mundo de los relojes: enciclopedia del reloj de pulsera. [Barcelona]: Planeta DeAgostini, DL 1998
El Kitab al-Anwa’ de ibn Asim por Miquel Forcada (resención). “Investigación y Ciencia” n. 220, Ene 1995, p. 93-94
El libro de los relojes de Alfonso X. “Arte y Hora” n. 124H7, May-Jun 1997, p. 4-10
El museo “L’Homme et le Temps”. “Arte y Hora” n. 117, Ene-Feb 1996, p. 3-11
El nocturlabio, un reloj de estrellas. “Arte y Hora” n. 136H19, Nov-Dic 1999, p. 34-41
El nom de la rosa y les hores canòniques. “La Busca de Paper” n. 6, Primavera 1990, p. 2-3
El reloj astronómico que dió la hora de Barcelona aún es juez del tiempo. “La Vanguardia” 10/4/1988
El reloj de la catedral de Barcelona. “Dynamic Cronos Magazine” n. 9, Mar-Abr 1991, p. 62
El reloj de sol analemático. “Astrum”, 69, juliol 1986, p. 5-9
El Reloj de Sol. De la astronomía la filosofía. “Pàmies Collectors” n.5, Des. 2003, p. 38-40
El reloj mecánico desde 1300 a 1650. “Arte y Hora” n. 139H22, May-Jun 2000, p. 4-11
El reloj mecánico desde 1650 a 1950. “Arte y Hora” n. 140H23, Set-Oct 2000, p. 14-20
El reloj y los elementos. “Oro y Hora” n. 261, Feb 1982, p. 26-28
El rellotge de sol del manuscrit 225 de Ripoll. “La Busca de Paper” n. 2, 1989, p. 2-3. Trad.: A sundial in the manuscript 225 from Ripoll. “Bulletin of the British Sundial Society” 91.2, Jul 1991, p 35-37
El rey de los relojes. Big Ben. “Oro y Hora” n. 267, Set 1982, p. 53-54
Els antics rellotgers de Gironella. “El Vilatà” n. 82, Ago-Set 1990 15, p. 59-61
Els Ratera, rellotgers d’Igualada al segle XVIII. “Aiona Revista-La Veu de l’Anoia” Igualada 23/8/1996, p. 3-7
Els Rosals, rellotgers de Manresa al segle XVIII. “Quadern del Museu de Manresa” n. 16, Estiu 2001, p. 2-4; encartat a Manresa: “Dovella” n. 73, tardor 2001
Elsevier’s dictionary of jewellery and watchmaking: in five languages English, French, German, Italian and Spanish. Amsterdam: Elsevier, 1984
Especulaciones astronómicas en el entorno de las Taulas de Menorca. “Arte y Hora” n. 132H15, Ene-Feb 1999, p. 8-17
Europa Star España. Barcelona: Linestar, 1993-
Gold & Time: Periódico profesional de la nueva joyería-relojería. Madrid: Grupo, Nexo, [200?].
Joyería, relojería y bisutería: análisis de coyuntura. Barcelona: Fira de Barcelona, 1990.
Kjellberg, Pierre. Encyclopédie de la pendule française. París: Les editions de l’amateur, 1997.
La antigua relojeria japonesa de origen occidental (1551-1873). “Arte y Hora” n. 141H23, Nov-Dic 2000, p. 14-23
La clepsidra de las Gacelas del manuscrito de relojes de Al-Muradi “Arte y Hora” n. 128H11, Mar-Abr 1998, p. 10-18
La decoración del reloj portátil. “Arte y Hora” n. 150H32, Set-Oct 2002, p. 6-14
La família Bover, rellotgers de Sant Joan de les Abadeses. “Full parroquial de Sant Joan de les Abadeses”, 1996: 19/5, 26/5 i 2/6
La medida del tiempo en el antiguo Egipto. “Arte y Hora” n. 151H33, Nov-Dic 2002, p. 6-19
La Sphaera Horarum Noctis de Ramon Llull. “La Busca de Paper” n. 22, Primavera 1996, p. 3
L’ombra d’uns rellotges publicitaris graciencs de l’any 1886. “Tot Gràcia” n. 38, Set-Oct 1991, p. 22
Los relojes artesanos de Alonso Alvarez. “Arte y Hora” n. 138H21, Mar-Abr 2000, p. 12-23
Los relojes de Al-Jazari y otros autómatas. “Arte y Hora” n. 133H16, Mar-Abr 1999, p.34-40
Los relojes de sol. “Astronomía. El universo en tus manos”, Fascículo n. 33, p. 143-144. Barcelona; Ed. Orbis, 1992
Luz del este, luz del oeste. La medida del tiempo en la antigua China. “Arte y Hora” n. 154H36, Nov-Dic 2003, p. 17-25
Maigne, M.. Nouveau manuel complet de dorure et argenture sur métaux au Feu, au Trempé, à la Feuille, au Pinceau, au Pouce et par la Méthode électro-métallurgique : suivi de l’application à l’horlogerie de la dorure et de l’argenture galvaniques de la coloration des métaux par les oxydes métalliques et l’électricité…. París: Librairie encyclopédique de Roret, 1880.
Mas allá del reloj. Relojes moleculares, atómicos e iónicos. “Arte y Hora” n. (en prensa, 2004)
Montañés Fontenla, Luis. Relojes: Diccionarios Antiquaria. Madrid: [s.e.], 1986.
Nexo Time: Revista profesional de comercialización de relojería y sus industrias afines. Madrid: Nexo, [200?]
Notes sobre rellotges de sol al museu de Rubí. “Butlletí G. C. Museu Rubí” n. 34, Mar 1991, p. 134, 135 i 164
Orígenes del reloj de bolsillo. “Arte y Hora” n. 118H1, Mar-Abr 1996, p. 16-18
Oro y plata. Córdoba, 1983-
Precisión. Madrid: Stentor, 1948-
Primus circumdedisti me. El día que perdió Elcano lo recuperó Fogg. “Analema” n. 36, Set-Dic 2002, p. 20
R & E Relojes & Estilográficas. Madrid: Motorpress-Ibérica, 2003.
RB fashion: jewerly and watches magazine. Barcelona: Rateb Beram – RB, [1999]-.
Reloj de arena, icono del tiempo. “Pàmies Collectors” n. 1, Des. 2002, p. 42-44
Relojería catalana del siglo XVIII. “Arte y Hora” n. 120H3, Sep-Oct 1996, p. 6-11
De Mensura Temporis. (1ª parte) “Arte y Hora” n. 123H6, Mar-Abr 1997, p. 8-16 (2ª parte) “Arte y Hora” n. 127H10, Ene-Feb 1998, p. 10-17
Relojes & relojeros. Madrid: Tecnipublicaciones, 1986-
Relojes de “Movimiento Perpétuo”. “Arte y Hora” n. 152H34, Mar-Abr 2003, p. 12-19
Relojes de sol de la Hispania Romana. “Arte y Hora” n. 134H17, May-Jun 1999, p. 10-17
Relojes de sol gallegos. “Arte y Hora” n. 144H26, May-Jun 2001, p. 98-105
Relojes de sol. “Arte y Hora” n. 119H2, May-Jul 1996, p. 4-9
Relojes misteriosos. La imaginación al reloj. “Arte y Hora” n. 148H30, Mar- Abr 2002, p. 16-24
Relojes y estilográficas. Madrid: Motor-Press Ibérica, 2000.
Relojes. Hipólito Navarro S.L. Madrid: Exclusivas de publicidad, [200?], Todorevistas.
Rellotges Catalans del Segle XVIII. Calendari de Serra d’Or pel 1999. Barcelona: Ed. Serra d’Or, 1998
Rellotges de sol de la Catalunya romana. “La Busca de Paper” n. 33, Gen-Abr 1999, p. 18-24
Rellotges i rellotgers al Montblanc del s. XVIII. “Aplec de treballs” n. 11, Centre d’Estudis de La Conca de Barberà. Montblanc, 1993, p. 75-91.
Rellotges i rellotgers de la conca del Llobregat. “XLIV Assemblea Intercomarcal d’Estudiosos” Sant Vicens de Castellet 2001, p. 209-218. Manresa: Centre d’Estudis del Bages, 2002
Revista Dersa. Madrid: Club Duward, 1963-
Sobre nuestro calendario. “Arte y Hora” n. 137H20, Ene-Feb 2000, p. 6-14
Tres planetarios catalanes (1835, 1895 y 1989). “Arte y Hora” 130H13, Set-Oct 1998, p. 12-19
Un reloj con telégrafo Chappe. “Arte y Hora” n. 142H24, Ene-Feb 2001, p. 8-13
Un reloj de fuego en la Alhambra de Granada. “Arte y Hora” 129H12, May-Jun 1998, p. 28-33
Una exposición sobre el reloj doméstico catalán. “Arte y Hora” 143H25, Mar-Abr 2001, p. 10-21
Una història artesanal pendent. “El País-Catalunya” 1/2/1990
INTELIGENCIA ARTIFICIAL:
Utilizamos Inteligencia artificial Chat GPT.





